O que “ para evitar dúvidas ” significa em um contrato?

Eu vi esta frase adicionada a várias frases em diferentes contratos. Uma rápida pesquisa no Google também revela que a frase aparece em muitos Termos de Serviço ou Termos de acordos de uso.

Existem algumas postagens online que sugerem que esta frase é supérflua. Por exemplo: http://www.adamsdrafting.com/for-the-avoidance-of-doubt/

A frase “para evitar dúvidas” tem algum significado jurídico ou efeito na interpretação de um contrato? Por que é adicionada em alguns casos?

Comentários

  • Não ' não vejo como qualquer resposta aqui poderia contribuir para a análise completa para a qual você vincula. Você espera que provocou uma refutação?
  • Embora eu tenha encontrado a análise a que fiz um link, não tive sucesso em encontrar muito sobre o assunto, apesar de quão difundida a linguagem parece ser. Suponho que estava interessado em ver se havia é qualquer acordo ou refutação sobre o assunto, e se as pessoas ' forneceriam qualquer informação adicional, perspectiva ou clareza.

Resposta

A frase é adicionado para garantir que uma parte do contrato seja interpretada como as partes pretendiam.

Por exemplo, digamos que os termos de um contrato já impliquem algum termo específico. Para deixar claro que essa é a intenção das partes, elas também podem indicar esse termo explicitamente. O problema é que, se você especificar um termo de uma maneira particular, uma parte pode argumentar que interpretar outra parte do contrato com o mesmo significado tornaria essa parte do contrato redundante e, portanto, deveria ser interpretada de outra forma.

A frase “para evitar dúvidas” indica uma parte de um acordo que se destina a reafirmar o que outra parte do contrato (frequentemente em conjunto com a lei aplicável) já implica. A frase é adicionada para garantir que a reformulação não seja apontada como uma forma de argumentar que outras partes do contrato devem ser interpretadas de forma diferente do pretendido.

É frequentemente usada quando é supérflua e ali, deve ser evitado porque fará realmente o oposto do que é pretendido – implicando que o que cobre é coberto em outro lugar quando na verdade não é, possivelmente levando a outras partes do contrato se tornando ambíguo ou sujeito a interpretação incorreta.

Resposta

Depois de mais de 20 anos como advogado, concluí que significa “O que nós acabamos de dizer está tão mal escrito, temos que dizer mais para tentar novamente “. É uma característica marcante de uma redação pobre e uma indicação de que o texto anterior precisa ser reconsiderado.

Resposta

É um reconhecimento tácito de que o corpo docente de uma pessoa com a língua inglesa é tão pobre que não foi possível evitar dúvidas sobre o anterior.

Isso não é uma disposição edificante para um advogado – afinal, um redator de textos especialista treinado profissionalmente.

https://jollycontrarian.com/index.php?title=For_the_avoidance_of_doubt

Comentários

  • Isso não ' t parece adicionar muito a esta resposta , enquanto se engaja em ataques ad hominem à classe de redatores que usam essa frase. Você poderia reformular esta resposta para não ter esses problemas?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *