Estou tentando aprender espanhol. Já passei pelo Duolingo e muito da Babbel, e agora estou tentando ler a tradução de Minotauro de ” O Hobbit “.
E estou preso no título do primeiro capítulo:” UNA TERTULIA INESPERADA “
O título em inglês é, claro:” Uma parte inesperada “.
A tradução óbvia seria “Una Fiesta Inesperada”, mas entendo que “fiesta” significa mais uma grande festa do que um simples jantar.
O Google Tradutor não ajuda em nada : “AN UNEXPECTED TERTULIA”.
Ajuda?
Comentários
- Por que ninguém ainda mencionou nossa sala de chat oficial? Venha conversar conosco em La tertulia !
Resposta
Não, tertulia significa” salão “,” talk-show “,” conversa “…
Verifique a tradução do RAE:
- f. Reunião de pessoas que se juntam habitualmente para conversar ou recrearse.
[…]
estar de tertulia
- loc. verbo. coloq. conversar (‖ hablar).
Resposta
Por Wikipedia , tertulia é
um encontro social com conotações literárias ou artísticas, especialmente na Península Ibérica ou na América Latina. Tertulia também significa um encontro informal de pessoas para conversar sobre assuntos atuais, artes, etc.
É uma palavra muito mais charmosa do que festa . Tem uma sensação antiquada. Tenho um prazer especial em olhar para um grupo de pássaros e comentar com meu filho que eles estão tendo una tertulia .