O que Prepare-se realmente significa?

Eu vi um artigo intitulado The Rise of Chinese Cheneys , escrito por Nicholas Kristof, com uma cópia inicial

A China hoje se assemelha à era Bush na América: os linha-dura estão em ascensão. Prepare-se

no New York Times de hoje. Eu sei o significado de “Brace para”. Mas como eu não tinha certeza sobre o significado de “Brace Yourself, “Eu consultei o Dicionário urbano , que o define como Prepare-se mental ou emocionalmente para ouvir algo desagradável, fora do lugar ou impróprio.

No entanto, neste caso específico, o que significa “Prepare-se”? O autor está lançando essa palavra para chineses ou americanos?

A propósito, achei frases realmente engraçadas, panda- huggers e panda-muggers em relação ao conceito de “yin” e “yang” neste artigo, que pode não ser novo para você, mas novo para mim.

As relações sino-americanas estão profundamente tensas e provavelmente vão piorar. A opinião americana tende a ser dividida entre os que abraçam os pandas (A China é fabulosa!) e os que abraçam os panda (A China é má!), mas a verdade está entre este yin e yang.

Comentários

  • +1 por citar urbandictionary.com que é, na minha opinião, um dos recursos mais valiosos (e atualizados) em relação a língua. E sim, eu ' estou completamente sério.
  • " O autor está lançando esta palavra para chineses ou americanos ? " O conselho " prepare-se " é dirigido aos leitores do artigo. Qual é a audiência do NY Times? (assumindo que eles ainda tenham um; P)

Resposta

Colocar significa “tornar (uma estrutura) mais forte ou mais firme com madeira, ferro ou outras formas de suporte “(Webster” s). Portanto, significa prepare-se para suportar algum tipo de estresse extra. “Brace yourself” é uma expressão muito comum em inglês.

Resposta

A China hoje se parece com a era Bush na América: os linha-dura estão em ascensão. Prepare-se.

A chave para sua pergunta:

No entanto, neste caso específico , o que significa “Prepare-se”? O autor está lançando essa palavra para chineses ou americanos?

está nessas partes do artigo (enfatiza o meu):

Minha opinião é que a China está passando por um período semelhante ao era Bush nos Estados Unidos: falcões e linha-dura rs ganharam terreno na política interna e zombam dos diplomatas do país como fracos. O Ministério das Relações Exteriores da China parece apenas um jogador.

O resultado é que China-Firsters – versões chinesas de Dick Cheney – têm uma voz mais forte. Prepara-te.

O ponto de Kristof é que, independentemente de qualquer boa vontade, os líderes da China em contato com o mundo exterior (presidente, primeiro-ministro, diplomatas, etc.) tente angariar, elementos domésticos poderosos ( falcões , linha-dura , Cheneys , etc.) estão em jogo nos bastidores e a influência significativa eles exercem dentro da China terão um efeito cascata externo.

Na verdade, o assunto da frase final de Kristof, “Prepare-se”, pode ser ambíguo. Por um lado, pode-se argumentar que ele está se referindo aos americanos, em geral, alertando-os para se prepararem para o ataque dos Chinese Cheneys que estão ganhando força a cada dia que passa. Por outro lado, o sujeito da frase pode ser o leitor do artigo, seja ele quem for. (Eu sou a favor (linha de pensamento). Assim, quer você seja chinês, americano, brasileiro etc., bem, prepare-se, de qualquer maneira, para o impacto dos China-Firsters em qualquer canto do globo em que você habite.


Prepare-se também pode ser lido como prepare-se (embora prepare-se não seja uma expressão tão idiomática )Aqui estão as definições relevantes:

  • chave ( verbo ) – prepare (alguém ou você mesmo) para algo difícil ou desagradável
  • aço ( verbo ) – prepare-se mentalmente para fazer ou enfrentar algo difícil

    New Oxford American Dictionary (2ª edição)

Outra frase relacionada é preparem-se :

  • preparem-se ( verbo frasal ) – seja forte ou corajoso

    New Oxford American Dictionary (2ª edição)

Você sabe que está se preparando sempre que fizer qualquer uma das seguintes ações:

  • arqueie as costas
  • inspire e expire lenta e profundamente
  • junte as mãos
  • feche y nossos olhos
  • estalam os nós dos dedos e enrijecem os nervos
  • agarre seu corpo ou objeto próximo
  • segure outra mão com força
  • faça um assobio baixo
  • deixe sua postura ereta
  • contraia seu rosto em uma careta
  • aperte seu punho
  • aperte sua mandíbula
  • diga, “OK, vamos” fazer isso! “
  • enrijeça seu pescoço
  • enrugue sua testa, etc.

Um exemplo, por questão de brevidade:

Estamos caindo, cara. Prepare-se para o impacto!


Além disso, recomendo que você consulte Merriam- Webster Online sempre que você precisar encontrar o significado de uma palavra ou frase, especialmente no uso americano. Dicionário Urbano é ótimo para jargões, gírias, coloquialismos e termos recém-criados, mas não é um dicionário padrão, pois seu conteúdo é gerado pelo usuário.

Comentários

  • Obrigado Jimi por me mostrar muitos exemplos que me lembram de " Prepare-se. " Eu dindn ' t sei ' Steel oneself ' é um equivalente. Como septuagenário, tive que me preparar para andar na rua, me levantar da cadeira, me inclinar sobre o lavatório e não tropeçar na borda dos tapetes da sala de estar, etc, etc. -Yoichi
  • @Yoichi Oishi: Você ' é muito bem-vindo. Bons exemplos. Acabei de perceber que inicialmente não respondi à sua pergunta. Após reler, descobri que você já sabia o significado de Brace yourself , mas estava interessado em como ele era usado neste contexto! Portanto, ' editei minha resposta de acordo!

Resposta

Coloquialmente, também significa “tome outra dose de licor”. Talvez um bom conselho se a China está criando clones de Cheney?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *