O que significa a palavra “ pinche ”? (Português)

O que significa a palavra pinche significa?

¡Pinche loco!

¡Pinche!


¿Cuál es el significado de la palabra pinche ?

¡Pinche loco!

¡Pinche!

Comentários

  • Você está perguntando sobre o México, não não é? Em outros lugares, um pinche é apenas um cozinheiro do auxílio.
  • Na Espanha, pinche é apenas um cozinheiro s ajuda, como disse @Gorpik. Sei que existem outros significados em outros países.

Resposta

Sou mexicano e nunca usamos pinche como ajudante de cozinha, embora alguns mexicanos saibam que também significa ajudante do chef. Sempre o usamos como um intensificador de insulto e podemos transformar quase qualquer palavrão em um realmente rude:

  • pinche pendejo / pendeja = babaca do caralho

  • pinche puto / puta = porra de viado / prostituta

  • pinche culero = porra de babaca

Quando usado sozinho como um adjetivo, significa algo nojento, feio, algo horrível.

Esta fiesta esta bien pinche Esta festa é péssima / Esta festa realmente é uma merda

Resposta

  1. Ajudante de cozinha . Os caras que limpam a bagunça do Chef e esfregam as frigideiras e carregam as coisas por aí. Nesse contexto, ainda é usado na Espanha.
  2. No México , é um intensificador de insultos para todos os fins, que seria aproximadamente equivalente a o uso de foder em inglês. Se Jay (o companheiro heterossexual de Silent Bob) falasse espanhol, ele diria pinche MUITO. Pinche está fortemente associado a xingar em espanhol mexicano e, no momento em que você o usa, denuncia que você é um cidadão mexicano. Então você belisca gringos, leve isso em consideração se você está tentando se passar por um argentino ou algo assim.
  3. No México , também é usado como adjetivo para descrever algo como insignificante, ruim, miserável ou inútil.

Exemplos:

Pinche gringo culero ve a chingar a tu reputisima madre! (Fodido gringo idiota, vá foder sua vagabunda mãe chupadora de cacete!)

Tu pinche hermana está bien pinche, wey. (Sua maldita irmã é tão feia pra caralho, cara!)

no último exemplo, o primeiro pinche significa apenas porra enquanto o segundo significa fodidamente feio

Comentários

  • E espero poder dar outro +1 para Jay & Referência de Bob: D
  • Bem, eu não não entendia Jay & Referência de Bob. De qualquer forma, às vezes pinche é um elogio. Como se alguém fizesse uma piada cruel e você la ugh e diga " ¡ qu é pinche eres! ", mas acho que isso está englobado no seu ponto 3, mais sarcasmo.
  • Portanto, tem a mesma origem da palavra em inglês vagabunda … interessante.

Resposta

Añado esta referencia de acuerdo con lo indicado en Juntemos en respuestas wiki las respuestas cortas específicas de regiones . Edita libremente para incluir a versão de seu país ou região.


Chile

  • Clipe de cabelo

Colômbia

  • Termo depreciativo para coisas e pessoas

Costa Rica

  • Descreve as pessoas como “baratas” e / ou “feias”

Guatemala

  • Denota uma falta de valor percebida sobre algo. É depreciativo por natureza e pode ser traduzido como miserável, trivial, miserável, insignificante, etc.

México

  • Intensificador de insulto (equivalente ao uso de foder em inglês)
  • Adjetivo para descrever algo como insignificante, ruim, miserável ou sem valor.

Nicarágua

  • Descreve as pessoas como “baratas” ou “mesquinhas”

Panamá

  • intensificador de insultos

Espanha

  • ajudante de cozinha

Cuba

  • Para trabalhar

Comentários

  • Na Colômbia, s usou um termo depreciativo, pinche carro significa este carro é um pedaço de lixo , também usado com pessoas, significando inútil, inferior, de baixo desempenho.
  • Na Guatemala, pinche é usado para denotar uma percepção de falta de valor sobre algo. Faz parte do vocabulário informal e não é considerado um insulto, embora ainda seja de natureza depreciativa. Traduções seguras na Guatemala seriam: miserável, trivial, miserável, insignificante, etc.

Resposta

Na Nicarágua é usado como um termo para descrever as pessoas como " baratas " ou " mesquinhas ":

Eres pinche

significa

Você é barato / mesquinho

No sul do Texas é usado da mesma maneira; também costumava implicar algo tão barato ou sem valor.

" Ese viejo es bien pinche " significa " Esse homem é realmente mesquinho "

" Ese pinche viejo no hace nada bien! " significa que o homem sem valor não” faz nada bem.

Resposta

Sou descendente de mexicanos e tenho amigos do Panamá e da Colômbia que entendem de pinche como “porra”. Não é apenas para o México.

Resposta

No Chile, se você disser “pinche” mais provavelmente significa um grampo de cabelo. É um grampo de cabelo.

Exemplo:

Pásame el pinche Passe-me o grampo de cabelo

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *