O que significa que Eva foi enganada?

Em Gênesis 3:13 (versão King James), lemos que Eva era ” enganou “:

E o Senhor Deus disse à mulher: Que é isto que fizeste?
E a mulher disse: A serpente enganou eu, e eu comi.

Nesse contexto, o que “seduzido” significa?

Não estou procurando tanto para uma explicação linguística. Eu pesquisei a definição e a etimologia da palavra “enganar” e vi que há muitos significados diferentes para a palavra (encantar; fascinar; iludir; influência por astúcia; engano, astúcia, fraude, ardil, malandragem; feitiçaria, bruxaria).

Eu realmente quero entender o que significa que Eva foi enganada.

Comentários

  • +1, porque como ela já sabia que estava enganada? Eu ‘ sempre me perguntei isso.
  • Será que a fruta realmente deu o conhecimento dela? Interessante, essa pode ser uma outra questão.
  • Talvez seja um ajuste melhor em hermeneutics.stackexchange.com
  • @SunSparc Sim, minha lista também … Você não ‘ não precisa aprender, mas existem ferramentas que você pode usar para se familiarizar. Um exemplo é Strong ‘ s Concordância Lexical: biblehub.com/hebrew/5377.htm
  • @Matt, parece-me que naquele momento ela estava ciente de que não havia se transformado em um ” deus ” como ela esperado, mas ainda era um humano e agora estava condenado na frente de seu criador (ou um ser espiritual que representa seu criador) junto com seu marido Adão. O problema dela era que ela estava disposta a pegar algo que não lhe pertencia (ou seja, roubar) para obter um suposto benefício que então não se materializou.

Resposta

Eva, ao comer da árvore do bem e do mal, imediatamente percebeu o pecado da desobediência e soube que estava em apuros com Deus quando Ele perguntou o que ela tinha feito. Ela percebendo agora qual era a culpa do pecado, culpou a serpente que realmente era o grande enganador que ele é. Sua resposta “Ele me enganou.” Ele me enganou.

Resposta

A palavra hebraica massorética usada aqui é נָשָׁא ( nā · šā ), que significa enganar ou iludir. Outro exemplo de uso é:

2 Reis 18:29

Assim diz o rei: Não te engane Ezequias porque ele não ser capaz de livrá-lo de sua mão:

A palavra aparece um pouco mais de uma dúzia de vezes no Texto Massorético. Em todos os outros casos, é traduzido como “enganar” na KJV, mas em Gênesis 3:13 é traduzido como “enganar”.

Na tradução grega do Antigo Testamento (a Septuaginta), Os judeus helênicos traduziram a palavra aqui como ἀπατάω ( apataō ), que significa mais ou menos a mesma coisa. É a palavra, por exemplo, que Paulo usa quando escreve aos efésios (5: 6):

Efésios 5: 6

Que ninguém o engane com palavras vãs : pois por causa dessas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.

Outro respondente fez a conexão com 1 Timóteo 3:14:

1 Timóteo 2: 14

καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε ·

E Adão não foi enganado, mas a mulher sendo enganada estava em transgressão.

Paulo está usando a mesma palavra grega aqui que aparece na versão Septuaginta de Gênesis 3:13.

Resposta

O que significa que Eva foi enganada?

O versículo que esclarece mais sobre isso é encontrado no Novo Testamento.

1 Timóteo 2:14 E Adão não foi enganado, mas a mulher sendo enganada estava em transgressão.

Embora atualmente seja impopular sugerir que haja qualquer diferenças entre homens e mulheres. A Bíblia mantém a visão tradicional de que homens e mulheres são intrinsecamente diferentes.

Alguns tentam colocar a culpa pela transgressão de Eva aos pés de todas as mulheres. No entanto, não acho que o que está sendo descrito seja uma culpabilidade legal, mas uma característica intrínseca.

Considere que as mulheres foram criadas para serem ajudantes dos homens;

Gênesis 2:18 E o Senhor Deus disse: Não é bom que o homem esteja sozinho; Vou torná-lo um ajudante adequado para ele.

Uma característica das mulheres que as torna adequadas para ajudar seus maridos é uma maior capacidade de confiar. Essa capacidade também os torna mais vulneráveis a serem enganados e, portanto, dependentes de seus maridos para protegê-los de tais influências.

Resposta

Gênesis 3: 1 – “Ora, a serpente era mais sutil do que qualquer animal do campo que o SENHOR Deus fizera.”

O termo sutil é frequentemente traduzido como astuto ou astuto. A serpente tinha um intelecto aguçado e era obviamente atraente de se olhar – bela e hipnotizante. Somos informados de que a serpente foi amaldiçoada a rastejar sobre sua barriga (Gênesis 3:14) – o que significa que antes não era assim.

Isaías 30: 6 – “O fardo dos animais do sul: para a terra da angústia e da angústia, de onde vêm o jovem e o velho leão, a víbora e serpente voadora ardente … ”

A serpente voadora ou emplumada é um símbolo reverenciado entre muitas culturas antigas, incluindo os egípcios e os antigos sul-americanos. serpente de alguma forma tendo um eu aguçado Inteligência e astúcia são ainda reforçadas em: Mateus 10:16 – “Olha, estou mandando vocês como ovelhas entre lobos. Portanto, sejam astutos como as serpentes e inofensivos como as pombas. ” Lúcifer pode ter escolhido a serpente por causa de sua beleza e habilidade na performance (astúcia: substantivo).

Comentários

  • O Conciso Oxford English Dictionary fornece como sinônimos para a palavra em inglês ” beguile ” as palavras ” encantar ” e ” enchant “, mas eu não ‘ Não pense que o hebraico subjacente (ou, no caso da Septuaginta, o grego) carregue esses mesmos sinônimos.

Resposta

Por “beguiled”, eu diria “charmed” ou “mesmerized”; incapaz de desviar o olhar. Ela ouviu atentamente. Além disso, a serpente provavelmente estava de pé porque o Senhor amaldiçoou-a a rastejar sobre a barriga. Estou sugerindo teoricamente que a serpente veio como o diabo na forma de um homem, bem como Deus fez quando veio à Terra na forma de um ser humano, Jesus. O fato de Eva ter sido “enganada” pelo diabo pode ser a primeira vez na história que uma mulher escolheu um homem que tinha um “lado negro”. Lembre-se de que Adão foi seu companheiro no planejamento do Senhor. Em essência, ela escolheu outra pessoa não apenas em vez do Senhor, o que foi desastroso o suficiente, mas também escolheu outro “homem” em vez de um homem dado a ela por Deus. as implicações para o mundo foram sérias porque tanto Adão quanto Eva pecaram. No entanto, as implicações do pecado de Eva podem ter posto em movimento certas mentalidades que afetam exclusivamente as mulheres. É possível que algumas mulheres selecionem homens com um lado sombrio porque Eva o fez?

Comentários

Resposta

Este é o verdadeiro significado da palavra “enganado”, como a nossa palavra “devorar” no texto original tanto no hebraico do Antigo Testamento quanto no grego do Novo Testamento. Strong colocou isso em sua perspectiva adequada e Bullinger em seu apêndice à bíblia companheira, descreve a serpente como a “brilhante” presença fascinante e comandante.

Gn 3:13 E o Senhor Deus disse à mulher , O que é isso que fizeste? E a mulher disse: A serpente me enganou e eu comi.

Strong nos dá isso: –

ðùÑà (perdoem a exibição de texto em hebraico. Tentarei consertar se possível ).

na ^ sha ^ “

naw-shaw”

Uma raiz primitiva; enganar, isto é, (mentalmente) iludir, ou (moralmente) seduzir: – enganar, enganar, X grandemente, X totalmente.

Você viu isso? É uma raiz primitiva que significa desencaminhar, MENTALMENTE, iludir (MORALMENTE) seduzir. Muito enganado e EXTREMAMENTE.

O irmão Branham disse que significa Defilar! Carrega o significado de uma jovem inocente que é curiosa e o homem adulto a destrói ao tirar sua virgindade. Esse é o significado de Defile. Sim, engane!

Vejamos a palavra grega da carta de Paulo aos coríntios.

(2 Co 11: 3) Mas temo, de forma alguma, como a serpente enganou Eva com sua sutileza, que suas mentes sejam corrompidas pela simplicidade que está em Cristo.

å̓ξαπατάω

exapatao¯

ex-ap-at-ah “-o

De G1537 e G538; para seduzir totalmente: – enganar, enganar.

Veja a mesma interpretação! Para SEDUZIR totalmente. Totalmente e totalmente seduzido! Fisicamente, mentalmente e moralmente e isso, meus amigos, é o verdadeiro significado da palavra traduzida como “enganado”.

Você pode querer saber que essas duas palavras, o hebraico e o grego relativos à sedução de Eva pela serpente, são a tradução verdadeira para SEDUCE totalmente.

http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html

Este artigo teve a mesma explicação com esta referência; De acordo com o estudioso hebraico Dr. Nehama Aschenasy, a palavra traduzida como “enganado” sim não significa o que pensamos que significa. Como expliquei em meu ensaio “We Are Each Eve”: “Dr. Nehama Aschenasy, uma erudita hebraica, disse que em hebraico a palavra que é traduzida como enganado na Bíblia não significa “enganado” ou “enganado” como comumente pensamos. Em vez disso, a palavra hebraica é um verbo raro que indica uma intensa experiência em vários níveis que evoca um grande trauma emocional, psicológico e / ou espiritual. Como Aschenasy explicou, é provável que a experiência intensa e multinível de Eva, essa “sedução” pela serpente, tenha sido o catalisador que levou Eva a ponderar e avaliar qual era realmente seu papel no Jardim. ” (O presente de dar vida: redescobrindo a natureza divina da gravidez e do nascimento, pág. 2-3)

Como podemos ver, a palavra hebraica não significa “enganado ou enganado”.

Para entender melhor o significado hebraico naw-shaw “e as palavras de Eva em Gênesis 3: 3 … Vamos ponderar as palavras adicionadas de Eva” pelo toque morreremos também “. Esta é uma postura defensiva de Eva rejeitando a sugestão da serpente de tocar o FRUTO primeiro, algo que Deus não ordenou. A serpente está seduzindo ou prendendo Eva para apenas tocar o FRUTO primeiro, então Eva disse à serpente NÃO! Até mesmo tocar é proibido. Estas palavras adicionadas de Eva claramente retratam Adão & Santidade original de Eva & justiça está trabalhando pelo raciocínio intelectual inclinado à OBEDIÊNCIA ao comando de Deus. A perfeição das virtudes estava funcionando.

Então, o que aconteceu? Satanás / Serpente não tem uma virtude e fica IMPACIENTE vendo Eva não cumprir suas ordens, Eva enganada introduziu a palavra “TOQUE” e perguntou confusamente a Eva “Que tal tocar na FRUTA” … a Serpente desafiou Eva que ele pode toque no fruto, mas não morrerá (esta Ação da Serpente Tocando / Profanando o Fruto constitui primeiro o castigo de Deus) … Esta ação da Serpente DESFILADA a Santidade do Fruto e Eva vendo que a serpente não morreu permite & segue as sugestões da serpente.

O resultado Eva foi despojada da graça santificadora, ela estava espiritualmente nua e Adão percebeu a mudança na aparência de Eva, mas em vez de defender a santidade de o Fruto, Adão DEFILEU ao consumar o ato ou comer o fruto também.

Esta reflexão é validada pela punição de Deus à serpente, “O Senhor Deus disse à serpente:” Porque você fez isso, Amaldiçoado és mais do que todo o gado e mais do que todos os animais do campo; E pó você comerá Todos os dias de sua vida; (Gênesis 3:14)

A serpente SUPEROU os limites da tentação impostos por Deus, e a palavra “Iludir” significa que o FRUTO FOI DESFILADO … levado o contexto do forte significado da palavra hebraica. Isso é posteriormente validado no Livro de Jó, onde Satanás agora apareceu TAMADO e só agiria de acordo com os limites claros estabelecidos por Deus, ou então outra punição ou maldição severa será sentença.

O irmão Branham disse que significa Para Defile! Carrega o significado de uma jovem inocente que é curiosa e o homem adulto a destrói ao tirar sua virgindade. Esse é o significado de Defile. Sim Beguile!

http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *