Tiago 1:19 (KJV) lê:
Portanto, meu amado irmãos, que todo homem seja rápido para ouvir, lento para falar, lento para se irar …
Como o “público original de Tiago teria a prática de ser” rápido ouvir e falar lento, lento para se irar “?
Comentários
- Bem-vindo ao Hermeneutics Stack Exchange. Nós ' não é um fórum, então faça um tour pelo site . Veja também o que nós procuro nas perguntas e a ajuda para perguntar . Há ' também orientações sobre postando boas perguntas em nosso site Meta. A orientação pastoral, como você parece estar procurando aqui, não é " no tópico " para este site.
- Editei sua pergunta para torná-la mais adequada (eu acho) para isso site.
Resposta
Tiago aqui está se referindo em parte à Sabedoria de Sirach (também chamado de Eclesiástico), que acho que ajuda a responder à sua pergunta:
Sirach 5: 9-14 (KJV)
9 não percorra com todos os ventos, e não vá em todos os sentidos; pois assim o faz o pecador que tem língua dupla.
10 Seja fiel em seu entendimento; e seja a tua palavra a mesma.
11 Esteja pronto para ouvir; e que tua vida seja sincera; e com paciência responda.
12 Se tens entendimento, responde ao teu próximo; se não, põe a mão sobre a boca.
13 Fala-se de honra e vergonha: e a língua do homem é a sua queda.
14 Não seja chamado de sussurrador, e não fique à espreita com a tua língua; porque infame vergonha está sobre o ladrão, e má condenação sobre o língua dupla.
Outros versos da literatura sapiencial que tocam no que Tiago fala:
… fala devagar …
Provérbios 10:19 (KJV)
Na multidão de palavras não falta pecar: mas o que refreia os seus lábios é sábio.
Provérbios 17:27 LXX (Brenton)
Aquele que se abstém de proferir palavras duras é discreto, e o homem paciente é sábio.
… lento para a ira …
Provérbios 14:29
Aquele que eu s lento para se irar é de grande compreensão: mas aquele que é precipitado de espírito exalta a tolice.
Resposta
A resposta acima pelo usuário33515 (+1) deve ser útil, já que Tiago 1:19 pode ser lido como um resumo dos versículos de Eclesiástico listados acima.
O que eu acrescentaria a isso e espero ser de alguma ajuda é examinar a filosofia grega e, por outro lado, ver alguns escritos rabínicos. Por que isso?
Esses agrupamentos triplos são encontrados com frequência na literatura judaica (ver Pirke Aboth 1.2; 2.10ss.) A assistência mnemônica desempenha um papel neste tipo de referência. É muito provável que estejamos lidando aqui com a transmissão do que talvez seja uma ideia judaica, mas ainda assim foi transmitida em grego. A antítese retórica entre “rápido” e “lento” não é incomum na literatura grega.
A filosofia grega estava muito presente no contexto cultural dos escritos do NT. Veja, por exemplo:
-
uma ideia semelhante em Epicteto: “A natureza nos deu uma língua e dois ouvidos para que pudéssemos ouvir o dobro do que falamos”.
-
Também a história de Sócrates e o jovem vindo ao filósofo grego para ser instruído na oratória. No momento em que o jovem foi apresentado, ele começou a falar, e houve um fluxo incessante por algum tempo. Quando Sócrates conseguiu dizer uma palavra, ele disse: “Jovem, terei de cobrar o dobro de você.” “Uma taxa dupla? Por quê?” O velho sábio respondeu: “Terei que lhe ensinar duas ciências. Primeiro, como segurar a língua e, depois, como usá-la.”
Quanto aos escritos rabínicos :
-
Pirke Aboth 5.12, onde antes de tudo se menciona aquele que é rápido em ouvir e rápido em esquecer: seu ganho é cancelado por sua perda; o oposto é verdadeiro para aquele que é lento para ouvir e lento para esquecer; e depois o texto diz: quem é rápido para ouvir e tardio para esquecer é um homem sábio; lento para ouvir e rápido para esquecer – isso é um mal.
-
Pirke Aboth 1.15 cita o ditado de Shammai: “Diga pouco, faça muito.”Da mesma forma, nosso dizer é autoexplicativo e não precisa, por causa de alguma suposta conexão, ser restrito ao ouvir a palavra de Deus ou ao ouvir uma instrução.
-
Pirke Aboth 2.10: “Não se irrite”
Veja mais em: Dibelius, M .; Greeven, H., James: Um comentário sobre a Epístola de James. Traduzido do Der Brief des Jakobus, 11th rev. ed. preparado por H. Greeven. Hermeneia – um comentário crítico e histórico sobre a Bíblia, Philadelphia: Fortress Press, 1976, p. 109 sq.
Resposta
Sempre que vemos na Palavra de Deus uma introdução como “Então, então” ou “Por que” dependendo da sua tradução, precisamos olhar especialmente para o contexto do versículo ou versículos anteriores.
Então, voltando ao v.18, vemos o seguinte: “18 De sua própria vontade, Ele nos gerou pela palavra de verdade, para que sejamos uma espécie de primícias de Suas criaturas. “
As 3 características são atributos do Senhor:
1-rápido para ouvir 2-lento para falar 3-lento para a ira
Somos advertidos a ser “como Jesus” nas escrituras. No v.18 vemos em ação frases descritivas do que o Senhor opera em nós: a- De sua própria vontade (sua Soberania) b-ele nos trouxe (sua obra santificadora) c-pela palavra da verdade (o agente de sua obra)
E o resultado são as “primícias de suas criaturas”. Nós somos seus representantes aqui na terra até o seu O Reino da Justiça destrói todo o mal no futuro.
Para o público de Tiago hoje, também podemos só temos essas características como Jesus pela renovação de nossas mentes pela Palavra e pela obra do Espírito Santo.
Shalom!