Onomatopeia para limpar a garganta

Limpar a garganta é uma boa maneira de sinalizar que é necessária atenção especial. Por exemplo, dois colegas estão caçoando do chefe enquanto ela passa. Ela escuta por um segundo e então … limpa a garganta para dizer “Estou aqui”.

  • Existe uma onomatopeia para isso?
  • Se não, como isso poderia ser expresso por escrito?

Comentários

  • Sim, mas ' não é onomatopaico, exceto que ahem tem duas sílabas e geralmente há dois pulsos no peito em um evento de pigarro que chama a atenção.
  • @JohnLawler … mas não é ' a tentativa que o torna onomatopoético? Quero dizer se isso é bom ou ruim depende em grande parte da pessoa, considerando que a onomatopeia para um determinado som pode variar bastante de uma língua para outra
  • Onomatopeia é uma tentativa de imitar o som; há ' muito pouco disso com ahem ; você poderia facilmente dizer tosse, tosse .
  • @JohnLawler … então você ' está dizendo que " ahem " não é uma tentativa de imitar o som? Então o que é? Acho que pode não ter muito sucesso. mas é o mesmo. Assim como " tossir " a propósito
  • OK, se você diz. Eu não ' não me importo, particularmente; parecia uma imitação particularmente estilizada, só isso.

Resposta

Ahem .

exclamação 1. usada para representar o ruído feito ao limpar a garganta, normalmente para atrair atenção ou expressar desaprovação ou constrangimento. “ahem, com licença”

Significado.

Comentários

  • Uma pergunta – uma resposta 🙂 Boa,

Resposta

Tosse

Esta é a primeira palavra que eu penso e é onomatopaica.

Resposta

Nas palavras imortais de Dolores Umbridge:

Hem-hem .

Resposta

Ahem é um dos dois, mas não os dois. Se Ahem for dito “Eu digo, ahem, eu digo”, é uma exclamação. Isso é equivalente ao inglês “Hem hem!” Se ahem substituir o som do pigarro em uma frase, é onomatopaico.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *