O que é a origem da frase “alvo de (todas) as piadas”? Estou me perguntando se “piadas” estão sendo personificadas aqui (de acordo com a origem do termo) com “bumbum” sendo usado, pois não é exatamente a parte mais exaltada do corpo, ou se “bunda” foi pretendido mais como uma “base” para todas as piadas? (Estou inclinado para o último.)
Comentários
- Eu pensei que poderia estar relacionado à prática holandesa de Tonpraten, onde uma pessoa fica um barril (coronha) colocado em um palco e faz piadas e trocadilhos.
Resposta
Butt 2. a .
Uma marca para prática de arco e flecha; propriamente, um monte ou outra ereção na qual o alvo está configurado. Portanto, no modo, use um monte ou aterro em frente da qual os alvos são colocados para prática de artilharia, mosquete ou rifle.
- Oxford English Dictionary
Comentários
- Etymonline confirma que está correto: " alvo de uma piada , anos 1610, originalmente alvo para prática de tiro . "
- Você pode ' peça uma resposta melhor do que essa!
Resposta
Fiz algumas investigações para referências de impressão. Eu descobri o alvo da piada em 1775, embora até meados de 1800, um provavelmente fosse o alvo da piada . Antes desta referência, parece que se poderia ser a coronha figurativa de várias fundas e flechas desde o início dos anos 16oos, como diz Etymonline.
Aqui está a referência de 1775 de Observações, históricas, críticas e médicas sobre os vinhos dos antigos , por Sir Edward Barry, explicando sobre a classificação dos escravos da Roma Antiga em relação à classificação dos hóspedes:
Resposta
As bundas eram, como foi apontado acima, os alvos de tiro com arco erguidos permanentemente em ou perto de uma aldeia ou cidade para a prática de arco e flecha, exigida por lei por Edward III em 1363 (também proibindo todos os tipos de passatempos mais decadentes, como futebol. Veja vários livros de referência de arco e flecha, incluindo “The Longbow” de Mike Loades, Osprey Publishing, 2013. R bumbum é, portanto, um alvo, então o bumbum de uma piada é o alvo de uma piada. A palavra francesa para “alvo” ou “objetivo” (como em um propósito) é “ le mas ” (também la cible). provavelmente do antigo nórdico “ butr ” – um registro. As extremidades dos registros eram, e ainda são, usadas para prática de tiro ao alvo. rmans teria usado esse termo e o apresentado ao inglês. Provavelmente. Você ainda pode encontrar “The Butts” ou “Butts Lane” ou alguns endereços como hoje.
Resposta
Atualizar: A resposta de Colin provavelmente está correta. Veja os comentários aí.
Para atacar algo pode significar bater nele ou acertá-lo com a parte de trás de alguma coisa:
Ele me deu uma cabeçada com o rifle.
Obter o alvo final de uma piada é receber o contundente da piada. Em outras palavras, você é aquele que está sendo atingido ou atacado pela piada. Esta frase é útil em parte porque o pessoa que pega o alvo ainda pode ser incluída nas brincadeiras – você pode estar zombando de si mesmo e ainda assim entender o alvo da piada.
Frases semelhantes:
Ele está recebendo o pior da piada.
Ele está recebendo a parte mais crua do negócio.
Ele pegou o lado comercial de uma espada.
Alguém que continuamente consegue t Ele pode ser chamado de macaco traseiro , mas pode estar voltando a usar " traseiro " para significar seu rabugento.
Comentários
- PS: Aviso de TVTropes.
- Como um adendo, também gostaria de salientar, que na língua inglesa, ' butt ' significa que algo contundente deriva disso ' s significado original de um grande barril, em vez do posterior humano. Daí a famosa via no Reino Unido ' Butthole Lane ' que virou notícia quando as empresas de take-away se recusaram a entregar comida lá, pensando que era uma piada, em vez de ter o nome de um navio danificado!
- " Butt " que significa " extremidade traseira de uma pessoa " deriva de " butt " que significa " parte traseira de uma arma ", e não o contrário.