Origem dos “ óculos coloridos rosa ”?

Em outro site de SE que frequento, em uma pergunta um falante não nativo de inglês usaram “óculos rosa” onde significavam claramente a expressão “óculos rosa” ou “rosa”.

O significado de “olhar através de óculos rosa” é ver apenas coisas boas, apenas as melhores partes da visualização, apenas os atributos positivos etc., conforme suportado por esta www.thefreedictionary.com definição:

óculos rosa (britânico, americano & Australiano) também óculos cor-de-rosa (britânico)

se alguém olha para algo com óculos cor-de-rosa, vê apenas as partes agradáveis dela. Ela sempre viu a vida com óculos cor-de-rosa.

No entanto, comecei a me perguntar como esse idioma surgiu. Certamente, para algumas disposições, ver o mundo com um brilho rosa suave (embora nem todas as rosas sejam rosa, com certeza), pode ser considerado reconfortante e “agradável”.

O Google não forneceu nada além das definições da frase e procurando por “óculos cor de rosa” em etymonline resultou em uma seleção muito curiosa de resultados (possivelmente NSFW dependendo do seu filtragem de texto)

Como (e quando) isso se tornou uma expressão amplamente aceita para “ver apenas o positivo”, com nuances ou subtexto de ingenuidade?

Comentários

  • Embora isso provavelmente tenha pouco a ver com a resposta à pergunta, o idioma ” óculos rosa ” existe, por exemplo, em tcheco ” vidět něco skrz růžov é br ý le ” e alemão ” etwas durch rosarote brille sehen “.
  • Sério? Eu não sabia disso. Eu pensaria que os dois estariam conectados em algum momento no passado – me pergunto o que veio primeiro?
  • Em francês, temos em 1841 ” l ‘ optimiste souriant qui regarde la vie à travers des lunettes roses ” (o otimista sorridente que olha a vida com óculos cor de rosa.) Isso é quase tão antigo quanto a fonte mais antiga em inglês que ‘ ve encontrado até agora. Portanto, ‘ não está completamente claro que a origem é o inglês.

Resposta

Para complementar as outras respostas, gostaria de destacar o uso de lentes coloridas (de várias cores) para fins terapêuticos . Desde o século 18, as lentes coloridas tornaram-se mais difundidas, seguindo alguns exemplos iniciais (cf. a entrada de Samuel Pepys ).

Embora possa ser difícil avaliar a eficácia da prática, parece que os vidros coloridos eram comumente estipulados e até considerados eficazes contra uma série de doenças (como icterícia, aparentemente). Com uma compreensão mais completa, esperançosamente, eles ainda estão .

Este link para a Axon Optics sugere que os óculos rosa têm efeito terapêutico contra a enxaqueca. Citação:

Um estudo realizado por pesquisadores da Universidade de Birmingham, na Inglaterra, testou um grupo de pessoas que sofrem de enxaqueca fazendo com que usassem óculos com um tonalidade rosa chamada FL-41. O matiz bloqueia preferencialmente a luz azul-esverdeada e foi originalmente desenvolvido para reduzir a sensibilidade à luz fluorescente, mas tem se mostrado eficaz na mitigação da frequência e gravidade da enxaqueca, blefaroespasmo e outras condições sensíveis à luz. Os participantes experimentaram uma redução no número de enxaquecas, de 6,2 episódios por mês para 1,6 episódios por mês. O Dr. Katz e os pesquisadores da Universidade de Utah continuam a estudar e trabalhar para otimizar lentes coloridas para pacientes sensíveis à luz.

(ênfase minha, referências omitidas)

Esta pode ser uma explicação para o efeito tingido de rosa: um relevo, que pode fronteira com a euforia.


Originalmente me interessei por este post porque, para os tchecos, óculos rosa são um idioma notório, frequentemente (e provavelmente erroneamente) associado a Comenius “ Labirinto de o Mundo e o Paraíso do Coração . Nele , o peregrino é acompanhado em suas andanças por um Sr. Delírio, que o presenteia com um par de vidros “moídos por suposições e hábitos”, que distorcem consideravelmente a percepção do peregrino.

Resposta

Uma pesquisa do Google Livros encontrou quatro ocorrências de “óculos cor de rosa” dos anos anteriores a 1850. De Mary Boddington , Ligeiras reminiscências do Reno, Suíça e um canto da Itália (1834):

Ó, a alegria de uma vida florescente! Que coisa deliciosa é ser jovem e ver tudo através dos óculos rosa ; mas com o desejo de ficar satisfeito e uma certa luminosidade mental, mais em nosso poder do que imaginamos, podemos olhar através deles por muito tempo. Quando o sol brilha e a terra celebra um feriado brilhante, ainda sinto como se a vida e a esperança estivessem diante de mim, e ainda assim a história que contei amplamente, no que diz respeito aos sonhos e fantasias; no entanto, sonho e amo flores, ar e luz do sol, como se estivesse apenas começando a vida.

De Mary Davenant, “ O Ideal e o Real , “no Godey” s Lady “s Book (outubro de 1843):

“Um homem apaixonado é facilmente enganado. Já vi mais coisas da vida do que você, minha querida, simplesmente porque vejo as pessoas com meus próprios olhos, em vez de através de óculos rosa como você, e nunca vi uma mulher que parecesse tão suave e gentil que não pudesse elevar a voz muito acima um sussurro, e cada palavra e olhares revelam uma estudada premeditação do efeito que devem produzir, que infelizmente não desconfio dela. Metade deles é musaranhos, e a outra metade intrigantes obstinados, estou muito enganado se a Sra. St . Clair não é um pouco dos dois. “

Dos” Princípios e Pr de Elliotson actice of Medicine , “ The Boston Medical and Surgical Journal (13 de dezembro de 1843):

The gentleman citado pela última vez na abertura um tanto estendida acima à obra diante de nós, é um velho e valioso amigo pessoal do escritor desta breve nota. Temos estudado com ele, auscultado com ele, viajado com ele e em todas essas relações ele tem estado entre nossos mais estimados associados. Se houvesse alguma boa razão para valorizar seus talentos e aquisições nos dias de nosso relacionamento pessoal, haveria a mesma razão para esperar que ele não tivesse publicado um livro sem mérito e que seu amigo não precisasse ser obrigado a olhar para seu trabalha através dos óculos rosa de gentileza pessoal para vê-los sob um aspecto favorável.

De WA, Fewell: uma série de ensaios de opinião para clérigos (1846) :

Mas, no entanto, olhando para a posição do clérigo sob este sistema, é manifestamente uma tentação dessa posição lutar pela popularidade; ser fácil e compatível; perguntar, mas pouco; e permitir que a decência, adequação e respeitabilidade da sociedade tomassem o lugar da disciplina – em suma, ver tudo cor-de-rosa; e se a cor rosa não estiver presente, colocar no nariz óculos cor de rosa .

Essas quatro instâncias mostram a gama de atitudes que podem ser englobadas pela frase. Nas memórias de viagem de Boddington, os óculos cor-de-rosa são uma espécie de brilho natural de perspectiva que de alguma forma transforma o mundo na imagem otimista que o jovem tem. Na história de Davenant, os óculos são uma fonte de engano para o usuário, que deixa o bom senso para trás quando os veste. Na revisão dos “Princípios de Elliotson”, “os óculos são uma forma de autoilusão intencional, cometida por sentimento ou amizade pessoal, que impede uma avaliação crítica honesta. E no ensaio de WA” para clérigos, vestidos de cor rosa óculos envolve negar ou ignorar verdades desagradáveis para ser apreciado.

Ainda outra atitude aparece em “ Charlatanismo ,” em The St. James “s Medley (maio de 1865):

Amante da ficção e de fantasia vívida, ele [o leiloeiro] floresce seu martelo, e por seu toque transmutador converte uma cabana em ruínas em um pântano em uma villa elegante e cômoda na margem de um belo rio. Ele considera seu dever tirar o melhor proveito de tudo, visualizando-a através de óculos rosa ; e se ele afirma que este ou aquele artigo está em melhores condições, ou mais valioso do que é, ele o faz, mas exercer um legítimo malandragem, que ele considera a grande arte de sua profissão.

Aqui, os óculos cor-de-rosa são, na verdade, compartilhados pelo vendedor ambulante de rubis em potencial: ele os usa para descrever as belezas imaginárias de as coisas que ele está tentando vender, e o público as veste para imaginar que o que ele diz é verdade.

Comentários

  • Obrigado, mas estava não buscando mais exemplos de seu uso. Minha pergunta é essencialmente ” como ver o mundo através de um filtro rosa passou a ser sinônimo de ver apenas os aspectos positivos da visão ” .
  • @MarvMills: Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms diz de ” ver através de óculos rosa “: Os adjetivos rosado e rosa têm sido usados no sentido de ” esperançoso ” ou ” otimista ” desde 1700; o idioma atual data da década de 1850. ” Talvez o apelo da cor rosa seja que ela faz as pessoas se lembrarem do despertar para saudar o amanhecer de dedos rosados de um dia cheio de possibilidades . Meus exemplos foram uma tentativa de empurrar a data da primeira ocorrência da frase para antes de 1850.

Resposta

Este ditado intuitivo provavelmente foi usado bem antes de aparecer na impressão, ou seja, em 1861:

De A frase Finder :

  • ÓCULOS COR-DE-ROSA – ” Alguns infelizes nunca tire os óculos rosa, mas todo mundo usa esses óculos de vez em quando.

  • Essa atitude de otimismo alegre, de ver tudo sob uma luz atraente e agradável, sempre esteve conosco , enquanto a própria expressão remonta a pelo menos 1861, quando foi registrada pela primeira vez em “Tom Brown em Oxford”: “Oxford foi uma espécie de Utopia para o Capitão . Ele continuou a contemplar torres, quadrantes e capelas, através de vidros cor de rosa. ” Fr om a ” Enciclopédia de origens de palavras e frases ” de Robert Hendrickson (Facts on File, Nova York, 1997).

Comentários

  • Interessante que óculos (e certamente ” otimismo alegre “) são anteriores a isso em cerca de 400 anos. Eu me pergunto qual teria sido o primeiro uso dele, e na verdade, qual idioma foi usado para ” otimismo alegre ” antes os óculos foram inventados!
  • Infelizmente, não entendi sua pergunta. O que você está realmente pedindo?
  • Eu não ‘ acho que você fez- Você certamente acertou em cheio o ” quando “, embora o ponto principal da pergunta fosse ” Como isso se tornou um idioma amplamente aceito por ” vendo apenas o ” positivo, com sombras ou subtexto de ingenuidade é? ”
  • Bem, ” sobre como veio “, eu acho, conforme sugerido , que já era uma expressão conhecida. Além disso, seu uso intuitivo da cor ‘ rose ‘ para indicar algo positivo, sem preconceitos e possivelmente bom, é uma OMI muito forte.

Resposta

Eu tenho que me perguntar se você pode rastreá-lo aos significados anteriores da palavra “rosy” que deriva da cor vermelha usual das rosas e foi equiparado na década de 1590 a uma tez saudável (por exemplo, uma criança de bochechas rosadas). Supere uma ou duas pragas e rosado = ter uma pele saudável se transforma em rosado em 1775, o que significa uma sensação de felicidade.

Quando as lentes coloridas surgirem (com grande popularidade), ver a palavra com uma sensação de felicidade seria ver um mundo rosado e culpar alguém “os novos óculos elegantes de uma forma irônica de descrevendo o fenômeno.

Apenas uma ideia que corresponda à etimologia de “rosado”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *