Origem e uso de “ são e salvo ”

I “Muitas vezes me perguntei sobre a frase” sãos e salvos “. Parece uma frase comum que a maioria dos falantes de inglês entende, mas também parece bastante antiquada para mim. Eu li sobre isso e entendo que remonta ao início ao século 14, mas não consegui encontrar seu primeiro uso. As pessoas estão cientes de algum outro uso popular ao longo dos anos que explicaria como permaneceria comum depois de todos esses séculos – apesar de “som” não significar comumente “todo” nos tempos modernos?

Comentários

  • O tempo não faz as expressões úteis desaparecerem, mas se solidificarem. Metade do significado está no som da expressão. A única razão pela qual um ponto a tempo economiza nove é a rima próxima, não uma determinação precisa de cerzido preventivo.
  • É ‘ definitivamente o caso de que o idioma permanece em uso devido em grande parte à sua aliteração. Quanto à origem, eu não ‘ ficaria surpreso se houvesse ‘ um fator náutico em algum lugar nele ‘ s histórico.
  • ” Base sólida ” e ” de uma mente sã ” e ” raciocínio sólido ” ainda se acostuma muito frequentemente … entre todas as expressões, acho que as pessoas ‘ o sentido da palavra pode ter evoluído de ” inteiro ” para ” firma “.
  • ou talvez ” solid ”
  • @Yosef Baskin: Eu gostaria de ‘ d soubesse disso antes de dedicou tantas horas a aprender a usar agulha e linha! Acabei percebendo por mim mesmo que cerzir suas meias só faz com que durem o dobro , não nove vezes (então, depois de considerar o custo de materiais, ferramentas e tempo, it ‘ não vale a pena! 🙂

Resposta

É o significado antigo e ainda usado do som de livre de lesões, saudável que é usado no ditado comum ” são e salvo “:

Som :

  • livre de defeitos ou lesões especiais, ” c.1200, do inglês antigo gesund ” sadio, seguro, com órgãos e faculdades completos e em perfeita ação, ” do proto-germânico * sunda-, de raiz germânica * swen-to- ” saudável, forte “.

São e salvos :

  • Fora de perigo e ileso, como em Foi uma escalada desafiadora, então estou aliviado por eles terem voltado para casa sãos e salvos. [c. 1300]

(AHD)

Exemplos de uso inicial:

1594, William Shakespeare, A comédia dos erros , ato 4, cena 4 ,:

  • Pegue nossas coisas dali: desejo que estivéssemos sãos e salvos a bordo.

1570 O Scholemaster : Ou a maneira Plaine e Perfite de ensinar crianças:

  • Quem, por sua sabedoria e honestidade, por seu exemplo e autoridade, pode ser capaz de mantê-los sãos e salvos, no temor de Deus …

Geoffrey Chaucer (1340-1400) usa buraco e som com o significado de são e salvo .

OED – sv soar a. som, saudável ; seguro, ileso [Ver hole3 adj., sounde2 adv.]

(Uma concordância lexical com as obras de Geoffrey Chaucer)

Comentários

  • Ótima resposta! Eu me pergunto a quem no século 14 ” são e salvo ” é atribuído, senão a Chaucer. Eu ‘ li alguns sites que afirmam que a frase é do século 13 ou 14.
  • Em alemão, a palavra ainda é ” Gesund ” (saudável). A estreita relação entre o inglês e o alemão mostra-se de outra forma inesperada.
  • Gesundheit significa diretamente a palavra em inglês ” Soundhood “. Gem ü tlichkeit é menos amigável. ” Amoodliness “? A palavra holandesa é melhor. Gezelligheid é bobagem / aparência.
  • De onde vem ” calque ” calque?

Resposta

Se você olhar no dicionário , você “encontrará duas definições para a palavra “som”:

Som (2): ” livre de lesões, danos, defeitos, doenças, etc .; em boa condição; saudável; robusto “

Como em” som no corpo e na mente “, que é usado em um contexto legal por ser saudável mental e fisicamente.

Então, “som” realmente significa “todo”, mas não é tão bem usado. E palavras e frases permanecem em uso indiscutivelmente para sempre, uma vez que se tornam idiomáticas. Você pode ver alguns aqui que claramente têm muito pouca relevância agora, mas ainda são amplamente compreendidos hoje.

Resposta

Esta explicação aqui conta tudo:

Significando “ileso, livre de ferimentos”, esta frase foi gravada pela primeira vez no inglês médio por volta do início do século 14 EC. Ela data de uma época em que a definição secundária de som – “inteiro, não danificado ou ferido “- era mais comumente usado. (É essa definição que nos dá a expressão de corpo e mente sãos, que ainda é usada hoje.) Com esse significado antigo em mente, a frase é na verdade muito direta. Nos tempos antigos ou modernos, era sempre bom voltar para seus entes queridos com todas as partes do corpo ainda ligadas e funcionais.

Som ainda é usado no sentido transmitido nesta passagem, mas é amplamente limitado a esta frase. No entanto, esta definição permanece em MW :

livre de falha, defeito ou decadência

Se você quiser se aprofundar, este artigo do Wikcionário descreve o processo de transição muito mais:

Do inglês médio som, sund, isund, ȝesund, do inglês antigo sund, ġesund (“som, seguro, inteiro, ileso , saudável, próspero ”), de proto-germânico * gasundaz, * sundaz (“ saudável ”), de proto-Indo-europeu * sunt-, * swent- (“ vigoroso, ativo, saudável ”). Cognato com som escocês, soun (“saudável, som”), Saterland Frisian suund, gesuund (“saudável”), West Frisian sûn (“saudável”), gezond holandês (“saudável, som”), Baixo alemão sund, gesund ( “Saudável”), gesund alemão (“saudável, saudável”), sund dinamarquês (“saudável”), sund sueco (“saudável, saudável”), fétaid irlandês (“ser capaz”). Relacionado também ao gezwind holandês (“rápido, rápido”), geschwind alemão (“rápido, rápido”), swīþ do inglês antigo (“forte, poderoso, poderoso, ativo, severo, violento”). Veja swith.

O Ngram seguinte também mostra que o uso realmente aumentou no décimo oitavo século (se você estiver interessado na prevalência):

Ngram snip

Não tenha medo: você ainda pode usar claramente a forma arcaica de som e ser compreendido.

Espero poder ajudar.

Comentários

  • Meio século atrás , uma base sólida era menos de três vezes mais comum que uma base sólida , mas hoje ‘ é quase dez vezes mais comum. O uso definitivamente mudou com o tempo com este, mas eu não consigo ‘ não ver conselhos sólidos ultrapassando bom conselho em breve.
  • Isso é interessante. Eu me pergunto por que o ” som ” atingiu seu pico por volta de 1900? Deve ter havido algum evento – um poema famoso, talvez?

Resposta

Não é só aliterativo, é um dos pares comuns de palavras com raízes do inglês antigo com palavras semelhantes com raízes do francês antigo, parte do poliglota que se seguiu à invasão normanda. Novo e novo, arrombamento e invasão (embora as palavras não tenham exatamente o mesmo significado), parte e parcela. Isso também é comum na lei, como “dupletos jurídicos.” https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_doublet

Comentários

  • Parece que as pessoas pensam que ” som ” vem do alemão ” gesund. ” O que presumo que você ‘ está considerando o inglês antigo. (Meu licor de malte favorito, a propósito.) Isso significa ” safe ” é francês antigo?

Resposta

É da oração católica usada em Exorcismos.

Comentários

  • Interessante, mas você tem alguma evidência ou referências idealmente URLs @HMKA

Resposta

A frase são e salvo foi usada antes do século 14 e antes de Shakespeare. está na história do filho pródigo ensinado por Jesus na Bíblia. Leia Lucas 15:27.

Comentários

  • Que Bíblia v ersão?
  • Lucas 15:27 não foi ‘ t escrito originalmente em inglês, mas em grego. A tradução do século 14 (a Bíblia Wycliffe): E ele seide ao hino, Thi brother is comun, e thi fadir matou um bezerro gordo, pois ele resseyvede hym saaf.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *