Origem etimológica de “ deosil ” e “ widdershins ”

Tenho ouvido as palavras “deosil” usadas para horário e “widdershins” para anti-horário, mas de onde vêm?

Disseram-me que “widdershins” vem de um termo escocês que significa “contra o caminho” , correto?

Não consigo encontrar nenhuma evidência da origem de deosil. De onde veio? Significava originalmente outra coisa?

Comentários

  • E sobre a explicação etymonline não ser confiável? A entrada da Wikipedia parece segui-la, e etymonline lista suas fontes em algum lugar.
  • Se OP não ‘ deseja trust Wiktionary, OED dá widdershins, withershins 2: Em uma direção contrária ao curso aparente do sol (considerado como azarado ou causador de desastre). E deasil, deiseal, deisal, deisul Direita, para a direita; movimento com giro contínuo para a direita, como girar em torno de um objeto com a mão direita em sua direção, ou na mesma direção que os ponteiros de um relógio, ou o curso aparente do sol (uma prática considerada auspiciosa pelos celtas).
  • Eu me pergunto se as línguas indígenas do hemisfério sul consideram a direção oposta auspiciosa, uma vez que a ” direção aparente do sol ” é o oposto do hemisfério norte.
  • +1 para @FumbleFingers. Os dicionários devem ser sua primeira referência para derivações. E os tesauros (tesauros?) Devem ser sua primeira referência para possíveis sinônimos e antônimos, embora eu admita que reconhecer qual das alternativas que eles listam expressaria com mais precisão o seu significado geralmente requer ser um falante nativo.
  • @keshlam : Eu ‘ nunca pensei nisso assim antes, mas você ‘ está absolutamente certo – alguns dicionários são muito mais ” não amigável para falantes nativos ” do que outros. Em média, parece-me que a maioria dos dicionários on-line lista o significado atualmente mais comum primeiro, enquanto o OED funciona mais em ordem cronológica . A abordagem do OED é mais adequada para mim porque gosto de entender toda a história de uma palavra. Oxford Dictionaries on-line é melhor se você apenas deseja saber o sentido provável de algo que acabou de ler (uma vez que ‘ geralmente será a primeira definição dada) .

Resposta

Deosil vem do gaélico (ambas as formas irlandesa e escocesa , encontrado como deiseil , deiseal e deasal ) e significa ” direita “, sendo a direção que se vira no sentido horário.

A grafia deosil , embora raramente seja vista antes de Gerard Gardner, e provavelmente é apenas sua escolha de como soletrar uma palavra de dialeto que não tinha ortografia definida (as listas OED deasil , deiseal , deisal & deisul ). Ele mantém a distinção de ser o único exemplo de várias ” palavras bruxas ” que ele alegou serem ” aparentemente celta ” ou de ” alguma língua mais antiga ” que não era “t na verdade, palavras simples (embora obscuras) em inglês de origem saxônica. Gardner ne cuþe uma palavra saxônica gif que batia com ele em þe ærs (provavelmente estou entendendo muito mal o anglo-saxão, mas estou ainda melhor do que Gardner).

De qualquer forma, ainda existe em irlandês e gaélico escocês como uma palavra que significa direita (como em não esquerdo), direita (como em nada errado), sul (que está à sua direita quando você olha para a direção do nascer do sol) e como uma bênção geral exclamada (” muitas coisas vá para a direita “).

Não tem nada a ver com a direção do sol, como é frequentemente sugerido (com as pessoas até sugerindo que significa sentido anti-horário quando um está suficientemente ao sul do equador).

Withershins é na verdade uma fusão de duas palavras separadas, com significados sobrepostos. O ancestral mais direto seria widdersyns (e outras grafias semelhantes) que, como você diz (e mostra de etymonline) significa ” contra o caminho ” e, portanto, contrário à ” direção ” adequada.

No entanto, há também já foi widersonnis , withersones , etc.onde a segunda parte da palavra vem de sonne , sunne (sol) em vez de sinnen (caminho, jornada, direção), como com:

Sayand a referida Margarat Baffour vas ane huyr e ane wyche e aquele sche ȝeid widersonnis sobre mennis hous sark alane.

(Reivindicado a mencionada Margaret Balfour era uma prostituta e uma bruxa e andava [na direção contrária à do sol] em volta das casas dos homens [vestindo apenas uma camisola leve ou camisola que é um estado de nudez chocante para as pessoas que falavam da Baixada Central Escoceses, e aparentemente eles precisavam de uma palavra para descrevê-la, embora seja uma merda certa traduzir para o inglês moderno contemporâneo]).

Claro, os dois as palavras eram próximas tanto no som quanto no significado e, em alguns casos, quando temos formas como widdershines , nem mesmo fica claro qual é. Como tal, as duas palavras anteriormente separadas fundiram-se uma na outra e, portanto, temos um dos casos interessantes em que uma palavra tem duas raízes etimológicas separadas (embora semelhantes).

O o emparelhamento dos dois é outro caso etimológico em si. Deosil é gaélico escocês (além de ser irlandês) e, como tal, predominantemente encontrado nas Terras Altas. Widdershins é uma palavra escocesa, encontrada predominantemente nas Terras Baixas. Isso simplifica muito, e mesmo a partir dessa simplificação excessiva, não há nada a dizer que um empréstimo não levaria ambos a serem usados pelas mesmas pessoas (eu cresci com um dialeto com empréstimos do irlandês e do escocês do Ulster, então Certamente não vou afirmar que isso não aconteça), mas a probabilidade de encontrar os dois pares não está claro. Muitos dos registros escritos que temos de ambas as palavras são de escritores ingleses que estão apontando as palavras novas para como questões de interesse em si mesmos, enquanto viajavam pela Escócia, o que turva ainda mais as águas.

Se os dois foram encontrados juntos ou não na Escócia do século 16-19, como um par usado em Contemporâneo Moderno Inglês, eles se originam com a Wicca e outras práticas mesopagãs e neopagãs. O mesmo ocorre com a ideia de que são ” do jeito antigo ” de falando sobre sentido horário e anti-horário; na verdade, as palavras antigas para essas direções de rotação eram certas e esquerda .

Comentários

  • O oposto de ” Widdershins ” em Lowland Scots era ” sonnegaitis / sungates ” . Do OED (1596): I find it wilbe ane deir yeir; o sangramento do crescimento córneo está com as pessoas; e quhan it growis sonegatis about, it wilbe ane gude chaip yeir. Claro, na Inglaterra, você está correto ao dizer que as palavras eram esquerda e direita .
  • @PeterShor I ‘ d oferecer que é o antônimo de widdersonnis em vez de widdersins , para o na medida em que eles já foram separados. Não ‘ não está claro para mim até que ponto eles eram mais populares do que direita e esquerda , mesmo em escoceses, embora fossem parece ter sido o termo usado quando a qualidade circular foi observada (cf diríamos até hoje ” virar para a direita ” mais frequentemente do que ” gire no sentido horário “, a menos que estejamos comentando sobre o círculo feito).
  • Sobre um tópico relacionado , ‘ acabamos de receber esta pergunta no ELL. Eu poderia adivinhar a resposta, mas suspeito que você provavelmente poderia responder com autoridade.

Resposta

Uma simples pesquisa na Wikipedia encontra isso .

Antes dos relógios serem comuns, os termos “horário do sol” e ” deiseil “e mesmo” doecil “da língua gaélica escocesa e da mesma raiz do latim” dexter “(” direita “) foram usados para sentido horário. “Widdershins” ou “withershins” (do baixo alemão médio “weddersinnes”, “curso oposto”) foi usado para sentido anti-horário.

Isso parece ser consistente com Etymonline em deasil e widdershins .

Comentários

  • Wikipedia não é uma fonte confiável e não há nenhuma citação fornecida para a origem da frase. Você pode citar uma fonte diferente da wikipedia?
  • Adicionadas referências ao Etymonline.
  • Eu ‘ d sugiro que, como um par, eles eram muito mais comum após o final do século 20 do que antes. Antes dos relógios serem comuns, as pessoas geralmente usavam direita e esquerda .
  • Lá ‘ s outra pergunta em inglês.SE sobre isso.As pessoas na Escócia usavam widdershins e deosil ; as pessoas na Irlanda podem ter usado palavras do gaélico irlandês. Todos os outros usaram direita e esquerda .

Resposta

deosil / deasil

O Wikcionário mostra isso do gaélico deiseil , que vem do irlandês antigo dessel .

widdershins

Baixo alemão médio weddersinnes, do alto alemão médio widersinnes: mais largo, para trás (do antigo alto alemão widar; ver wi- em raízes indo-europeias) + sinnes, no direção de (de pecado, direção, do alto alemão antigo; ver enviado – em raízes indo-europeias).

Resposta

É um antigo par de palavras escocês que significam no sentido horário e anti-horário. A primeira vez que os ouvi usados foi no contexto da Wicca ou paganismo moderno em que o sentido anti-horário (sentido anti-horário) é extremamente caótico e destrutivo ou azar quando usado em um feitiço e no sentido horário tem um aspecto mais invocativo ou construtivo. Quando as bruxas usam movimentos das mãos ou caminham nas pontas do pentáculo em rituais, elas tomam o cuidado de andar deosil ou gesto deosil. Pode ser que esta prática esteja ligada ao significado negativo de widdershins e ao contexto cultural da palavra e suas raízes mais profundas, isto é, contra o caminho.

http://www.witchipedia.com/def:deosil https://en.m.wikipedia.org/wiki/Widdershins

Resposta

Visto que parece que “widdershins” era um termo escocês das Terras Baixas, é mais provável que o termo “widder” derive do inglês antigo (oeste Germânico) termo “widre” que é o mesmo que o alto alemão “widder” que significa “contra”. Tudo o que é adicionado é o “pecado” que significa “sol”, apenas uma ligeira mudança de som. O uso dele na “Wicca” é provavelmente devido à adoção de certas palavras do inglês antigo para fazer com que pareça “autêntico” e uma “religião antiga” (o que claramente não é). “Wicca” (que deve ser pronunciado “Witcha”) é uma palavra do inglês antigo para “sábio”. Lowland Scotland preserva muitas palavras do inglês antigo desde que as tribos inglesas se estabeleceram lá há muito tempo – “bairn”, “to ken” etc. são exemplos.

Comentários

  • Olá Wulf, bem-vindo ao EL & U. Você leu as outras respostas antes de postar a sua? Suas duas primeiras frases apenas repetem o que já foi dito, mas sem citar nenhuma fonte. Suas três últimas frases também carecem de evidências / fontes e, embora você ofereça observações interessantes, elas ‘ re comentários em vez de responder à pergunta. Para obter orientação, consulte Como responder e recomendo fazer o Tour . 🙂

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *