BLOG

Uso de “ Para o prazer ” no final de uma correspondência

É um formulário que vejo com frequência em e-mails em Quebec. É um equivalente razoável a “cumprimentos” enviar correspondência em duas línguas? Parece menos rígido do que “cordialmente”. Deve ser usado em correspondência com pessoas que você não conheceu antes? Resposta Os usos são diferentes nos vários países da Francofonia . “Au Plaisir” é, creio […]

Continue Reading