“Peço perdão” vs. “Peço perdão”

Li algo dito aqui recentemente e a pessoa disse “Peço perdão” .

Costumo ouvir “Peço perdão” .

Então, entre os dois, o que é correto?

Comentários

  • Ambos estão em uso.
  • Muito obrigado StoneyB. Por favor, você pode explicar mais extensivamente. Eles podem ser usados no mesmo contexto?
  • Eu não ' não ouço nenhum deles ser usado com muita frequência hoje em dia, mas ' d acho que a versão de quatro palavras é mais comum.
  • Ambas são usadas para expressar, com cortesia, sua falta de compreensão, assim como a versão ainda mais curta " Com o perdão? " Eles geralmente são falados com a ênfase no PAR e uma subida, entonação de pergunta na sílaba final. " EU IMPLIO seu PERDÃO " é usado, com as tensões indicadas e um tom decrescente na sílaba final, para expressar um pedido de desculpas, real ou fingido.
  • Aqui ' um gráfico de sa para oferecer suporte a @JR ' s sentido das coisas. Parece que a frase – com a inclusão de “seu” – está voltando.

Resposta

Como StoneyB comenta, ambos estão em uso. Mas observe que a versão “sua” se tornou muito mais comum nos últimos dois séculos, então você deve usá-la se quiser parecer “natural” hoje …

Tendo dito isso, até “Eu imploro seu perdão “ é um uso relativamente datado / engomado / formal hoje para muitas pessoas. Quando é usado, é “normalmente em um dos três contextos (mais comum primeiro) …

1: “Não entendi o que você acabou de dizer (pode repetir, por favor?”
2: “Estou chocado com o que você acabou de dizer” (muitas vezes , com ênfase exagerada em implorar )
3: “Por favor, perdoe / desculpe-me “ (um uso mais” literal “)

Obviamente, existem muitas maneiras diferentes de expressar cada um desses sentidos. Consulte esta questão ELU para obter uma lista de alternativas ao nº 1 acima (onde você “verá ” Peço perdão “ é classificado como mais formal).

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *