Comentários
- Como as respostas observaram, muito rápido É informal e mais provável de ser encontrado nos contextos americanos do que no britânico. Na verdade, o inglês britânico padrão requer: ' (deixe-me perguntar uma coisa) muito rápido . '
- Este é um resumo real legal das respostas abaixo. +1: D
Resposta
Não está errado, mas é informal.
O Dicionário Merriam-Webster grátis tem o seguinte:
A maioria dos manuais considera o advérbio real para ser informal e mais adequado à fala do que à escrita. Nossas evidências mostram que essas observações são verdadeiras em geral, mas reais está se tornando mais comum na escrita de um estilo informal de conversação. Ele é usado apenas como um intensificador e não é intercambiável com realmente , exceto nesse uso.
[ link ]
Comentários
- Oxford é obrigada a adicionar principalmente norte-americanos .
Resposta
Conforme escreveu Ruakh, é informal.
Minha frase anterior está errada? A parte real deve ser “realmente”?
Parece ser de Inglês americano, portanto, a resposta dependerá do uso. Já ouvi americanos usarem a palavra real dessa forma. Não seria necessariamente incorreta para alguém que falasse inglês americano. A palavra deveria ser “realmente” para as pessoas falando o tipo britânico de inglês.
A versão a ser usada dependerá de qual inglês você fala.
Comentários
- Hum , isso dá uma perspectiva diferente das outras respostas até agora. Mas você pode fazer backup sua afirmação sobre correto em inglês e errado em inglês?
- ' não é tanto sobre correto ou errado. É ' sobre o uso. Eu ' m no Reino Unido e não ouvi nenhum inglês (ou outra pessoa britânica) dizer real, em uma frase como essa. Eu ouvi de americanos que conheci e vi na televisão.
- É útil saber. Você ' recebeu +1 de mim. Aceito a outra resposta, pois indica as fontes, mas a sua acrescenta muito a isso.
Resposta
Não, não está errado. É uma forma informal do advérbio realmente e muito usado como um submodificador.
Meu dente dói muito muito,
Meu dente dói muito muito e
Meu dente dói muito ruim
todos significam a mesma coisa.
Comentários
- Meu dente dói muito. Não é " ruim ".
- @ David- você pode estar certo. Mas o mesmo uso é amplamente utilizado. Faça uma pesquisa no Google e veja por si mesmo.
- @ david- Acho que você está certo. Parece estranho para mim também. Mas não vou editá-lo a menos que você pense que ' é necessário 🙂
- Claro, mas quando todo o tópico é sobre a gramaticalidade de usar um adjetivo no lugar de um advérbio, senti que convinha apontar que tanto a pergunta original quanto seu exemplo contêm dois usos, não apenas um.
Resposta
Se você abandonar o real / realmente, ficará com:
A) Let me ask you something quick.
que PODERIA estar certo se fosse foram dois pensamentos distintos:
B) Let me ask you something; quick!
mas não parece ser isso que você quis dizer. A frase A deve ser:
C) Let me ask you something quickly.
Se quiséssemos modificar o advérbio rapidamente, usaríamos outro advérbio,” realmente “, então deveria ser:
D) Let me ask you something really quickly.
Essa é a forma mais correta. É também a mais formal. Se você quiser soar informal (indiscutivelmente americano), vá com “muito rápido;” caso contrário, muito rapidamente.
Comentários
- Na verdade; deixe-me perguntar algo rápido pode significar o mesmo que deixe-me fazer uma pergunta rápida , que é irrepreensível por qualquer padrão. Mas sim, no inglês britânico os advérbios são realmente e rapidamente
- " Deixe-me perguntar algo. Rápido. " é uma interpretação válida e a única maneira válida de ler a frase como ela está.Além disso, " realmente " e " rapidamente " também são advérbios na América, então vamos ' s parar de carregar nossos " Britânico é melhor " por um minuto.
- Como você pode dizer ' a única maneira válida ' interpretar a frase A é inserir um ponto final? E que real e rápido podem ser advérbios no inglês americano, mas não no inglês britânico, é um fato, não um julgamento de valor. Você poderia ler o que escrevi, não o que você esperava?