“ Você é o cara! ” parece para ser um idioma. De acordo com Cambridge , significa:
usado para elogiar uma pessoa que tem fez algo bem
Mas, pelo que entendi, deve significar que alguém é a pessoa certa para fazer algo.
Perguntas :
-
O que “ Você é o cara! “realmente significa?
-
Também pode ser usado por mulheres?
-
Podemos dizer “Ela é o cara!”
Comentários
- Um de meus amigos acabou de usar um idioma semelhante em um texto para mim " Você ' sou a bomba! " depois de concordar em fazer um favor a eles. Isso ' é um equivalente adequado de gênero neutro.
Resposta
1. O que significa “Você é o homem!” realmente significa?
Quando You the man!
ou you da man
é usado como expressão idiomática, o que o dicionário de Cambridge diz é correto. Se você pretende usar o idioma, deixe de fora o are
.
O Cambridge Dictionary coloca isso bem, mas talvez seja um pouco genérico:
costumava elogiar uma pessoa que fez algo bem
A palavra elogiar também geral na minha opinião. Este idioma é freqüentemente usado para parabenizar ou agradecer a alguém por ser habilidoso ou por fazer algo bem imediatamente após ter feito.
O que isso realmente significa? Tudo depende do contexto e de como é usado. Em alguns casos, pode ser usado para parabenizar ou agradecer a alguém por sua excelência, ou para expressar um elogio mais geral. Acho que a parte mais importante da frase é o artigo definido “o”. Ele está dizendo que:
Você O homem
Como distinto de todos os outros homens. Alguns podem dizer que é semelhante ou o mesmo que dizer:
Você é o primeiro ou o melhor de todos os homens.
2/3. Pode ser usado para uma mulher, podemos dizer “ela é o homem”?
Na minha opinião, não, porque é um idioma específico de gênero . Usá-lo em referência a uma mulher pode sugerir que uma mulher só pode ser a melhor se for homem. As mulheres podem achar isso ofensivo.
Comentários
Resposta
Pode ser usado por uma mulher? Certamente.Essa mulher pode se ofender? Possivelmente. É melhor você dizer “Sua mulher!” em vez disso.
Claro, isso aumenta a questão do que fazer com indivíduos que não se identificam como tradicionalmente masculinos ou femininos. Portanto, talvez seja melhor usar “Seu chefe!” para todos.
Comentários
- Outro equivalente feminino de " seu homem " é " você vai, garota ".
you're the man
– fora dos EUA, desde que já que alguém não ' estava dizendo isso enquanto colocava um sotaque que era desrespeitoso com um afro-americano, eu não ' acho que não haveria ser um problema. É muito interessante como o AAVE foi integrado em todo o mundo de língua inglesa. É ' uma prova da influência da cultura popular.