Eu sei que há uma pergunta relacionada aqui , mas não estou vendo uma resposta para “Por que há uma diferença?” Essa é apenas uma explicação do que é usado em cada país.
Sou um falante de inglês americano e entendo por que os britânicos se referem aos indianos como asiáticos. Isto é bastante sensato, visto que o subcontinente indiano está localizado na Ásia.
Mas, nós na América usamos asiático apenas para nos referir a pessoas do Extremo Oriente. ( isto é, China, Japão, Coréia, Vietnã, Laos, etc.) Excluímos completamente todas as pessoas da Ásia Menor, do Subcontinente Indiano, etc.
E, estou certo entender que os britânicos e muitos outros países usam orientais para se referir às pessoas às quais nos referimos como asiáticos. Na América, esse termo só se aplica a objetos inanimados e é considerado bastante ofensivo para ser aplicado a uma pessoa (desde o surgimento do movimento PC no final dos anos 1980, em qualquer caso.)
Historicamente, Istambul era considerada o Oriente (portanto, o Expresso do Oriente). Então, por que esse termo se aplica às pessoas do Extremo Oriente, em vez do Oriente Próximo?
Alguém pode apontar o motivo da divergência na terminologia? Ou este é mais um caso de duas nações separadas por uma língua comum?
Comentários
- Como americano orgulhoso, posso garantir que isso tem a ver com o fato de eu e meus companheiros serem um povo orgulhoso e ignorante deliberadamente.
- Eu também sou um orgulhoso Amer ican, senhor. E, quando eu ‘ não estou fazendo churrasco à águia careca na porta traseira do meu Hummer, fico pensando em coisas como esta!
- @Kris De que maneira isso é não sobre o idioma inglês? Eu ‘ estou perguntando sobre o uso do idioma inglês. Especificamente, os diferentes usos entre dois dialetos separados.
- Alguém poderia também perguntar por que os britânicos não ‘ t se referem aos indianos como indianos.
- A Austrália segue a prática americana, se isso ajudar, e mesmo se não ‘ t.
Resposta
Suspeito que a resposta seja que, por razões históricas, há um grande número de pessoas de origem sul-asiática no Reino Unido e muito menos de qualquer outro tipo de asiático origem.
4,9% da população no censo de 2011 descreveu sua etnia como “asiática ou britânica asiática” e escolheu a subcategoria indiana, Paquistão ou Bangladesh, e mais 1,4% escolheram “Outros asiáticos” (há uma categoria separada para chineses, 0,7%). Muitos sul-asiáticos se identificam como outros asiáticos e não com nenhum país do sul da Ásia em particular (particularmente comum entre muçulmanos que, ou cujos ancestrais, imigraram do que hoje é a Índia), portanto, é justo concluir que ~ 5% da população do Reino Unido é Sul da Ásia e apenas 1-2% são qualquer outro tipo de asiático.
A questão racial dos EUA no censo de 2010 é diferente da Pergunta de origem étnica no Reino Unido, mas a população geral de ásio-americanos é de 4,8%. Não consegui encontrar uma divisão, mas os asiáticos-americanos de origem chinesa e filipina são as comunidades maiores e mais estabelecidas.
” “passou a ser usado para se referir ao asiático prototípico em ambos os países – que tem origem no sul da Ásia na Grã-Bretanha e no leste da Ásia nos EUA.
Os britânicos, aliás, são muito menos prováveis usar “Oriental” para se referir aos asiáticos do que éramos na década de 1980, porque absorvemos a sensação de que isso é ofensivo da mídia americana. Podemos usá-lo para pescar para um termo – “Leste Asiático” não é uma categoria que vem à mente porque não é algo com que os britânicos lidem muito, e a esmagadora maioria no Reino Unido são chineses (etnicamente; muitos chineses no Reino Unido imigraram de comunidades de minorias chinesas em ex-colônias britânicas no Sudeste Asiático).
Comentários
- O Censo dos EUA de 2010 mostrou os três maiores grupos asiáticos eram: 1,3% chinês, 1,1% filipino, 1% asiático indiano.
- Obrigado, Peter – não consegui ‘ encontrar essa divisão. O japonês é um grupo grande?
- A página da web que encontrei listou os três maiores, então não ‘ não sei.
Resposta
Acho que estaria correto ao dizer que o uso de asiático para denotar pessoas do subcontinente vem do início dos anos 70 no Reino Unido, quando muitas pessoas de origem indo-paquistanesa que viviam na África Oriental foram despejadas dessas ex-colônias britânicas recentemente independentes.
Antes de 1948, nós, britânicos, teríamos nos referido a todos do subcontinente como “índios”, mas após a independência eles se tornaram indianos ou paquistaneses ao longo de linhas georreligiosas (mais tarde, Bangladesh se tornou popular para pessoas do que era conhecido como Paquistão Oriental).
Portanto, de volta ao povo da diáspora “indiana”, cujas famílias se mudaram de uma parte do império britânico para outra (Índia para a África). No final dos anos 60 e início dos 70, algumas das novas nações africanas começaram a se comportar mal com os descendentes de “índios” e os encorajaram a sair ou os expulsaram dos países onde suas famílias viveram por gerações. Esses atos de limpeza étnica (como mais tarde passamos a chamá-los) levaram muitas pessoas de origem “indiana”, que mantiveram os direitos de cidadania britânica no mundo pós-imperial, a aparecer nas costas britânicas. Agora, claramente, não poderíamos nos referir a essas pessoas como “índios”; eles não vieram da Índia e muitos eram de famílias que teriam se identificado como de origem paquistanesa (ou de Bangladesh), então o termo “asiático da África Oriental” foi adotado, principalmente por jornalistas, ansiosos por encontrar um termo que não ” t incomodar muitas pessoas (boas maneiras, não PC). Quase por acidente, parecemos ter encontrado um termo não abusivo que poderia ser aplicado àqueles cuja genética e cultura se originaram no subcontinente, e “asiático” entrou na linguagem comum.
Estranhamente, nos anos 80 no Reino Unido, houve uma mudança (por tipos de RH, pelo que me lembro) para substituir este termo [asiático] por “sub-continental”. Como nós, britânicos, usamos “Continental “como um eufemismo para qualquer coisa do continente europeu e, portanto, estranho, e” sub “tem conotações de qualquer coisa” menos que “, isso nunca realmente ganhou força no idioma inglês-britânico.
Espero que isso , vindo de um velho que estava lá e assistiu a esta etapa no desenvolvimento de nossa linguagem, é útil.
Resposta
Pelo que me lembro, a mídia, por exemplo: News at Ten e BBC news etc. começaram a chamar as raças indianas de asiáticos a partir de 1999. Lembro-me de ter sido dito na TV em 1999. Nunca foi dito antes disso, como eu e eu tenho uma memória muito boa. E como de costume, assim que a mídia começa a chamar alguém ou algo de uma determinada palavra, o resto do país segue. Veja o que a mídia apelidou de Sarah Ferguson, que se casou com o príncipe Andrew, eles apelido d sua Fergie pelos próximos 25 anos em todos os artigos de TV e jornais. Foi inacreditável e rude. Mas eles fizeram isso porque podiam. E tem havido programas de TV em que os repórteres se gabam de iniciar certas tendências e palavras na sociedade britânica por meio de suas histórias de bois. Até mesmo outros indianos entrevistados em programas de TV odiavam ser chamados de asiáticos e reescreveriam a resposta com cuidado, sabendo que seriam intimidados se não reconhecessem a palavra asiática. Vi isso com meus próprios olhos e ouvi com meus próprios ouvidos. Porque eu estava perplexo com o que a mídia estava fazendo. Um professor indiano uma vez me disse “a grande coisa sobre as Ilhas Britânicas é que qualquer um pode se chamar do que quiser aqui”, quando perguntei a ele por que os indianos agora se chamam de asiáticos e ele achou que era errado chamar os indianos de asiáticos. Quando ouvi pela primeira vez a palavra asiática sendo usada em 1999 para descrever o povo indiano, rapidamente pesquisei o que asiático realmente significava em meu dicionário novo que eu tinha na época (e ainda tem), e afirma claramente: Asiático significa uma pessoa de desent oriental, ou seja: China e depois declarando todos os outros países orientais do continente asiático. Não mencionou nada sobre os países indianos ou povos indianos. Que agora provavelmente serão vistos como sendo racista como de costume. Além disso, a palavra asiática livrou-se da gíria P ** i que os indianos odiavam, já que nunca mais ouvi essa gíria ser mencionada novamente desde 1999. Então, na minha opinião, foi tudo por causa da mídia chamar os indianos de asiáticos que começaram isso tudo fora e os índios gostaram, pois acabou com a gíria que sempre se usava para se referir aos índios. Isso tudo vem da memória. Mas as raças afro se autodenominam negras quando são “marrons”, então por que não? Mas aposto que se os britânicos nativos se autodenominassem nórdicos, isso não seria aceito ???? lol
Comentários
- No lado direito do teclado está uma coisa conhecida como ” insira a chave “. Se você usá-lo ocasionalmente, produzirá essas coisas conhecidas como ” parágrafos “. E se você conseguir criar esses parágrafos mais ou menos apropriadamente, as pessoas podem se dar ao trabalho de ler o que você digitou.
Resposta
Na verdade, este é um caso em que acho que os geralmente inteligentes e lógicos britânicos estão longe. Veja a Ásia.O grande continente é imediatamente definido como sendo leste da Europa e África:
( Um mapa do mundo de domínio público por Clker- Imagens vetoriais livres no pixabay )
O continente geográfico da Ásia é composto de grupos raciais e étnicos totalmente diferentes e não relacionados. A palavra asiático deveria logicamente ser definida mais centralmente por ser a mais oriental, e também ser definitivamente diferente na aparência fisiológica dos caucasianos europeus e dos povos africanos das raças negróide ou semita.
Os povos do sub continente indiano são completamente racial e etnicamente diferentes dos povos do Extremo Oriente Asiático. As pessoas com essa origem racial / étnica geral (Índia, Paquistão, Bangladesh, Sri Lanka) são ario-indianas e acredita-se que sejam remotas e historicamente aparentadas com europeus e iranianos. Portanto, faz mais sentido que as pessoas usem Asiático para significar as populações combinadas da China, Japão, Coréias e a maior parte do Sudeste Asiático, que também são chamados de Extremo Oriente da Ásia.
Nos Estados Unidos da América, não é nada estranho referir-nos aos povos do Extremo Oriente como asiáticos. Há razões para isso:
-
Tivemos muitos imigrantes da China, Japão, Coréia, Tailândia, Vietnã, Camboja etc. por um longo tempo e, em segundo lugar, nos referimos para pessoas da Índia como indianas ou pessoas do Paquistão como paquistanesas.
-
O que asiático significaria se você chamasse pessoas de Madras, Cabul, Tashkent, Pequim, Dhaka, Kamchatka, Kyoto e Jacarta de todos asiáticos?
Acho que não significa nada etnicamente , o que obviamente é um grande parte disso os termos significam para os britânicos. Então eu pergunto, o que os britânicos chamam de imigrantes na Grã-Bretanha que são da China, Japão, Coréia, Tailândia, Vietnã etc.? Você também os chama de asiáticos?
Comentários
- Parece-me que o termo Sul da Ásia é amplamente utilizado nos Estados Unidos como uma designação para pessoas do subcontinente indiano. Como isso influencia sua análise?
- Bem-vindo ao EL & U. Observe que este é um Q & Um site, não um fórum de discussão, e sua pergunta não parece abordar a pergunta original sobre por que a diferença em uso surgiu. Se algo soa ridículo para você não tem importância, se não for ridículo para as pessoas que o usam. Recomendo enfaticamente que você faça o tour do site e analise a Central de Ajuda para obter orientações adicionais.
- Esta resposta editada não tem nenhuma semelhança com o original, não apenas 80% dela foi excluída (estimativa aproximada), a resposta agora menciona ” oriental ” que está faltando no original, e o termo
Aryo-Indian
foi substituído pelo mais simples ” Índios “. - A etnia é uma grande parte disso, mas ‘ não é tão grande de uma parte para tornar o termo sem sentido. Na verdade, se a etnia fosse a única consideração para a inclusão do grupo continental, então você não poderia ‘ incluir os ianques como americanos porque eles ‘ não são raça nativa do continente americano, mas sim os descendentes dos ingleses que são originalmente europeus. Considerações geográficas e culturais provavelmente têm tanto a ver com isso, se não mais, a menos que você prove o contrário.
- A questão não é sobre o que ‘ está certo ou errado, ou o que deveria ou não ‘ ser, mas o que é.