Por que a corrida de bicicletas é chamada de La Vuelta “ a ” Espa ñ a, não “ de ”?

O título diz tudo realmente. Antes de começarmos a usar os nomes vernáculos, sempre a chamávamos de tour pela Espanha .

O que é isso?

a. não é realmente entendida por falantes de espanhol como uma excursão pertencente à Espanha

b. um entendimento errôneo de a e de de minha parte

c. apenas um idioma, não tente traduzi-lo

Comentários

  • Meu palpite, se funciona como em português, é que vem de dar una vuelta um algo . O verbo que geralmente vem com vuelta é dar , e dar geralmente vem com a preposição a : dar una vuelta a la llave (literalmente, dê uma / uma volta à chave); dar una vuelta a Espa ñ a (faça um tour pela Espanha).

Resposta

Há “uma diferença sutil entre usar” a “e” de “.

Se você disser” La Vuelta de España “, significa que o objeto desta frase, “La Vuelta” pertence à Espanha e pertence a ela. Como dizer “A Volta da Espanha”.

Se você diz “La Vuelta a España”, significa que “La Vuelta” é em torno da Espanha. Como dizer “The Ride around Spain”.

Ambos estão sintaticamente corretos, apenas expressam ideias diferentes.

Comentários

  • " La Vuelta de Espa ñ a " também pode significar " Espanha ' s retorno " e mostra o " pertencer à Espanha " senso de " de ". " La Vuelta a Espa ñ a " neste outro sentido de " vuelta " significaria " O retorno à Espanha "
  • @ Alonso.torres, como Vinko apontou, você deve adicionar algumas notas sobre os vários significados de La Vuelta a España.
  • Eu não ' Acho que OP está perguntando sobre os diferentes significados da palavra Vuelta . Adicioná-los é apenas confuso; Eu ' d deixo a resposta como está ..
  • Eu entendi a tradução literal de " a " para ser " em. " Semelhante a " em direção. " " A volta na Espanha. "
  • Apenas para confirmar o que @Gorpik diz ser o uso de " a " que não era familiar para mim neste contexto. Portanto, do meu ponto de vista, a resposta é boa, e é por isso que a aceitei.
  • Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *