Por que a polícia usa “ Unidade K-9 ” em vez de “ cão ”?

Em toda a América do Norte, continuo vendo carros da polícia etiquetados como “ Unidade K-9 ” . Eu sei que “K-9” é um homófono de “canino”, mas por que eles simplesmente não usam “Cachorro policial”?

Comentários

  • Você deve usar alguma coisa . Você poderia dizer " cachorro policial ", ou você poderia dizer " unidade canina ", ou você poderia dizer " doggy-doggy goo-goo ", ou um milhão de outras coisas, assim como todo mundo, e então todos nós temos que concordar sobre qual termo é o universalmente aceito. É assim que a linguagem funciona. Se eles usassem " cão policial ", você ' estaria fazendo a pergunta exatamente oposta agora. Você deve use algum termo que funcione e " unidade canina " é um termo que funciona, e isso é tudo que há para fazer.
  • Além disso, acho que ' é mais curto e mais fácil de compreender nd quando impresso em letras grandes nas laterais dos veículos da polícia.
  • @ RegDwigнt: hein? Por essa lógica, deveríamos usar os sinônimos mais estranhos em vez de palavras comuns o tempo todo. Eu perguntei por que um " cachorro " é o melhor amigo de um homem ' e não é uma " unidade K-9 "? Não.
  • O que está por trás da pergunta, e o que ela não esclarece totalmente, é que K-9 parece ofuscar deliberadamente. Alguém que vê K-9 pela primeira vez certamente se pergunta o que isso significa e presume que também existe K-1, K-2. . . K-8.

Resposta

O termo parece se originar do termo “K-9 Corps”, sendo uma abreviatura para o Programa de Cão de Guerra do Exército estabelecido durante a Segunda Guerra Mundial . ( http://www.qmfound.com/K-9.htm ).

Além disso, “Unidade K-9” costuma ser usada para se referir tanto ao cão policial quanto ao seu condutor. Portanto, uma simples substituição por “cão policial” seria insuficiente.

Comentários

  • Isso não ' não responde à pergunta, mas apenas o afasta um passo: por que o K-9 Corps of the Army foi denominado ' o Programa de Cão de Guerra?

Resposta

Origem do termo “Unidade K-9”

Uma pesquisa no banco de dados de jornais Elephind revela pelo menos uma instância de " unidade K-9 " da Segunda Guerra Mundial. F rom " 5º cão de infantaria pronto para rapé com o arquivo “201” " no [Colorado Springs, Colorado] Camp Carson Mountaineer (11 de novembro de 1943):

Não é incomum para um soldado ter um arquivo pessoal (201) no Quartel General do Regimento. Este é o procedimento operacional padrão. Não é novidade quando um cachorro morde um homem. Mas este é um caso em que o cão envolvido não mordeu ninguém, mas tem um arquivo (201) só dele.

O canino em questão responde pelo nome de Charley. Ele pertence e é operado pelo Adjutor Regimental, Capitão Adelbert Boggs. Charley é um bom Doberman Pinscher de um ano. Ele se juntou ao Regimento lá embaixo no Acampamento Van Dorn.

O guardião do arquivo, S / Sgt . Saul Kash é responsável pelo arquivo 201 de Charley, bem como por todo o regimento. Ele diz que o dossiê de Charley está bem completo. Ele contém a data de admissão de Charley no Quinto – e documentos muito valiosos sobre os esforços do filhote para se juntar à luta Unidade K-9 . Este, como você sabe, é o corpo de cães treinados que está provando uma ajuda inestimável para nossos sentinelas em todos os lugares.

Referências de jornais a " Corps K-9 " durante o mesmo ano são muito mais numerosos, no entanto. Aqui estão os três primeiros exemplos. De " Dois cães Coronado aceitos pelo exército “s” Cães para defesa “, " no Coronado [California] Journal (7 de janeiro.1943):

Quarenta e um cães do condado de San Diego até o momento foram aceitos para serviço no novo K-9 corps do Exército dos Estados Unidos, foi anunciado por oficiais do Dogs for Denfense, Inc., encarregado de recrutar os soldados caninos em San Diego e Imperial condados.

" Denfense " parece ser um erro de digitação, mas com histórias como esta, você nunca sabe.

De " Falla “sa privado , " no [Newburgh, Nova York] Stewart Field United States Military Academy Prop Wash (9 de março de 1943):

Falla, o terrier escocês do presidente Roosevelt, foi para a guerra. Ele não se juntou ao K-9 Corps , pois ele não é grande o suficiente. Mas ele é um soldado raso, graças ao Presidente nt é uma doação pessoal de $ 1 para o War Dog Fund. O dólar deu direito a Falla ao posto de soldado raso do Exército ou marinheiro da Marinha, e o presidente pediu que Falla se tornasse soldado raso. O War Dog Fund repassou US $ 15.000 até agora para a Dogs for Defense, agência nacional de aquisição de cães usados por vários serviços militares no país e no exterior.

De um item sem título no Suttons Bay [Michigan] Courier (8 de abril de 1943):

Eles estão no exército agora – uau, e como! Dezenas de milhares de dags da América foram para a guerra, no corpo K-9 . Leia sobre o esplêndido trabalho que estão fazendo e como são treinados, conforme narrado por Louis de Casanova, ex-editor do Kennel Club Gazette, no The American Weekly, a revista distribuída com o Chicago Herald-American da semana que vem.

Nenhum desses primeiros exemplos explica a origem do nome, mas presumivelmente porque foi obviamente escolhido como um trocadilho visual, fazendo a conexão verbal entre a palavra canino e a inclinação militar para organizar indivíduos (sejam pessoas ou cães) em grupos com IDs numéricos. O fato de que " K-9 corpo " e " unidade K-9 " apareciam em jornais de todo o país – de Nova York a Michigan, Colorado e Califórnia (junto com exemplos em jornais de Indiana, Texas, Virgínia e Havaí) – no ano de 1943 indica que o nome chamou a atenção dos jornalistas profissionais (e evidentemente do público americano também). Não encontrei nenhuma menção a " unidade K-9 " ou " K -9 corps " no banco de dados Elephind de 1942 ou anterior.


Equipe homem-cão ou subunidade do departamento de polícia?

Parece interessante notar que " K -9 unidade " —como " K-9 corpo " —originalmente aplicada a um seção ou grupo de cães militares treinados, não a um par específico de um cão e seu condutor. No policiamento moderno, no entanto, as pessoas às vezes aplicam o termo " unidade K-9 " para uma equipe homem-cão e às vezes para a unidade da força policial que consiste em tais equipes. Assim, por exemplo, de " Homem local dispara contra assaltantes, suspeitos fogem da rede policial , no Louisville, Colorado Times (5 de dezembro de 1990, página 11), temos uma instância da equipe " man-dag " sentido do termo:

A polícia de Louisville também solicitou um K-9 unit do escritório do xerife do condado de Boulder, mas nenhuma unidade canina estava disponível para a busca. De alguma forma, os dois jovens ladrões conseguiram escapar da rede. Glass disse que a fuga foi especialmente frustrante, pois podem estar ligados a roubos em Broomfield e Longmont.

Mas muito mais comum nas correspondências de jornal de Elephind é o termo em seu sentido departamental, como neste caso de Shawn Dockry, " Unidade de cão de louvor da polícia de Kent , " no [Kent, Ohio] Daily Kent Stater (5 de abril de 1991):

Os departamentos de polícia da cidade de Kent e do xerife do condado de Portage querem literalmente acabar com o crime com suas respectivas unidades K-9 .

Xerife do condado de Portage P.Ken Howe disse que sua unidade canina começou há seis meses com um cachorro, Erd, pronunciado “Ed”. Um novo cachorro foi adicionado à unidade em março.

" Os cães são para nós o que os cavalos são para Cleveland (unidades policiais), " Howe disse.

A criação da unidade K-9 foi um promessa de campanha de 1988, disse Howe. Os cães são usados para rastrear pessoas perdidas e suspeitos, para farejar drogas e dar apoio a policiais.

Comentários

  • Normalmente, não ' esperamos que um nome oficial de algo dentro de uma entidade governamental seja um trocadilho. Embora não seja muito difícil entender como algumas pessoas podem ter começado a usar o K-9 entre si como uma piada interna, ainda permanece intrigante como isso pode ter se tornado um termo amplamente usado na forma formal , contextos oficiais.
  • @ jsw29: Por outro lado, os militares dos EUA parecem ter feito um grande esforço em 1942 para construir um acrônimo apropriado para o oceano para mulheres que serviam como auxiliares da Marinha dos EUA (o análogo naval ao Corpo de Exército Feminino do '). O nome simples e lógico seria " Mulheres ' Corpo da Marinha, ", mas o oficial que o governo realmente adotou foi " Mulheres aceitas para serviço voluntário de emergência " (" WAVES ").
  • Verdadeiro, mas WAVES é bem diferente de K-9 , porque todos que virem WAVES saberão imediatamente que é uma sigla e que, para entendê-la, é preciso descobrir para que é a sigla. Por outro lado, alguém que vê unidade K-9 pela primeira vez, presumirá que ela representa a nona unidade entre K; é improvável que ocorra imediatamente a alguém que procure uma palavra pronunciada de forma semelhante a K-9 . Demora um pouco para ' obter ' a piada, porque ninguém ' espera esse tipo de piada em tal contexto.

Resposta

1) “K-9″ ou ” K9 “- um trocadilho tipográfico com” canino “, herdado do jargão militar. Eles poderiam ter dito canino ou cachorro (embora alguém certamente reclamasse que eles “não estavam dando às cadelas o mesmo crédito). Alguém por acaso gostou desse jargão e pegou.

2)” Unidade K9 “- A” unidade “não é apenas o animal, mas a equipe do animal e seu tratador.

(O termo às vezes também inclui o veículo, quando ele foi especialmente modificado para esse fim. Por exemplo, as unidades K-9 locais fazem com que o condutor carregue um transmissor que pode liberar remotamente o cão de sua van . Eles fazem demonstrações de “treinamento ao vivo” disso em algumas feiras locais, mostrando a rapidez com que o cachorro pode sair da van e ajudar. Não tenho certeza se o transmissor tem um sensor de homem morto / homem caído ou se o oficial tem que pressionar explicitamente um botão; se eu o estivesse projetando, ele suportaria os dois modos.)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *