Por que algo pode ser “ tocar e ir ”?

Quando uma situação é arriscada ou alguém não tem certeza se as coisas vão ficar bem, pode-se dizer que a situação é “tocar e ir embora”. Qual é a origem desta frase?

Resposta

toque e -go pode significar
“arriscado; precário “ou” apressado, esboçado “

Etimologia online sugere:

Touch and go (adj.) é gravado a partir de 1812, aparentemente do nome de um jogo semelhante a uma etiqueta, gravado pela primeira vez em 1650

Outro versão de Loose Cannons and Red Herrings, de Robert Claiborne afirma:

TOQUE E GO

Significado: Uma situação arriscada e precária

Origem: “Remonta aos dias das diligências, cujos motoristas costumavam ser intensamente competitivos, procurando passar uns pelos outros em estradas estreitas , com grande perigo de vida e integridade física. Se as rodas do veículo ficarem emaranhadas, ambas serão danificadas; se tivessem sorte, as rodas apenas se tocarão e os ônibus ainda poderão andar. ”

Uma resposta muito mais confiável do usuário Ken Greenwald no fórum Wordwizard explica mais com exemplos, citação d literalmente:

TOQUE E GO é usado como substantivo e adjetivo (tocar e ir) e significa uma situação precária em que o resultado é duvidoso ou extremamente incerto por um tempo – um flerte próximo com o perigo ou desastre. “Foi difícil e rápido após a cirurgia, mas ele superou.” “Ele estava familiarizado com o toque e movimento da guerra de guerrilha”. Também tem um segundo significado de ação ou movimento rápido, “É preciso aprender a lidar com o movimento do trânsito da cidade.

A primeira aparição de tocar e ir em um sentido literal foi no século 16 (ver citação abaixo) como uma frase verbal (usada como substantivo ou adjetivo) que significa tocar por um instante e imediatamente ir embora ou passar adiante; para lidar momentaneamente ou ligeiramente. No início do século 19, a frase assumiu seus dois outros significados figurativos – 1) adjetivo: [1812] Envolvendo ou caracterizado por uma execução rápida, leve ou superficial; esboçado; casual, descuidado; instantâneo; expedito. 2) substantivo: [1815] situação precária.

O senso familiar de “situação precária” originou-se no início do século 19 com referência à condução de ônibus ou pilotagem de navio e parece ter sido uma alusão literal a um veículo escapando por pouco de uma colisão. Os motoristas de ônibus usaram o termo tocar e ir para uma fuga por pouco depois que as rodas de dois ônibus se tocaram em um acidente próximo – as rodas TOCARAM, haveria um momento de extrema ansiedade, mas nenhum dos veículos foi parado e cada um poderia IR sobre. Para os marinheiros, dizia-se que um navio “tocava e partia” quando sua quilha raspava no fundo sem parar o barco ou perder uma quantidade significativa de velocidade. Um segundo uso náutico referia-se à prática de se aproximar da costa para liberar cargas ou homens, mas na tentativa de economizar tempo e evitar o procedimento envolvido de parar – não parar. Tem sido especulado por alguns que o grande risco e a incerteza envolvidos nesta manobra geraram a expressão.

Citação: < 1549 “À medida que o texto ryse, vou TOCAR E IR um pouco em cada lugar, até chegar a muito.” – Primeiro sermão pregado antes do rei Eduardo VI por Latimer, página 26> [[literalmente, toque em e vá embora, trate momentaneamente]]

< 1655 “ Seja como for que possamos prová-lo para estimular o apetite, que seja apenas um TOQUE E IR. ”- Melhoria da saúde por Moufet & Bennet (1746), página 59> [[ literalmente, toque em e vá embora, lide com isso momentaneamente]]

< 1812 “Existe uma arte de escrever para o Teatro, tecnicamente chamada TOUCH AND GO. . . indispensável quando consideramos o pequeno quantum de paciência que. . . pode-se esperar que um público de Londres pague. ”- Rejeitados endereços ou o Novo Theatrum Poetarum por H. & J. Smith, prefácio, página 11> [[figurativamente, superficial execução]]

< 1815 “” Foi TOCAR E IR – mas consegui meu assento. ”- Cartas sobre Epístolas aos Romanos por R. Wardlaw em Sketches of Life por Alexander (1856), vi. página 166> [[figurativamente, situação precária]]

< 1832 “Livre para introduzir anedotas , citações, e todas as coisas TOUCH-AND-GO que a formalidade de um ensaio não admitiria. ”- Memoirs, Journal, and Correspondence (1854) por Thomas Moore, VI. página 247> [[figurativamente, superficial execução]]

< 1887 “Ela pegou [o cavalo] .. pela crina, e embora fosse TOQUE E IR ela conseguiu manter seu assento. ”—Cleverly Won por H.Smart, ii> [[figurativamente, situação precária]] (Facts on File Enciclopédia de Word and Phrase Origins, Facts on File Dictionary of Clichés, Picturesque Expressions de Urdang, Brewers Dictionary of Phrase and Fable)

Resposta

Acho que pode estar relacionado a um pouso de aeronave improvisado. http://en.wikipedia.org/wiki/Touch-and-go_landing

Comentários

  • Eu ' d nunca conteste uma afirmação de Ken Greenwald relativa à etimologia. O OED está em seu 25º porto de escala. Sua reivindicação de uma origem pré-1550 pareceria descartar a explicação do avião. (Claro, o uso pode muito bem ter sido ampliado para incluir esta prática, mas que ' s dificilmente abordam a origem da frase, que OP pede expressamente.)
  • Isso é justo. Supondo que qualquer uma das outras explicações seja válida, minha contribuição não seria útil. Eu não ' não pretendia contestar a resposta de Greenwald ou qualquer uma das outras respostas na resposta de JoseK. Eu adicionei porque não ' não vi nenhuma menção ao avião em nenhum outro lugar, no interesse da integridade.
  • Ele ' não é uma ' resposta ', embora seja uma ' comentário '.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *