Por que “ baixo ” soa como “ base ”?

Por que baixo é pronunciado como base ? Se baixo soa como base , por que não é ass pronunciado como (quase) ás em vez disso?

Comentários

Resposta

Verificando etymonline.com , encontramos:

baixo (adj.)
final das 14c. , das coisas, “baixo, não alto, “de LL bassus” curto, baixo “(ver base (adj.) ). O significado de” baixo na escala ou classificação social “é registrado desde o final 14c. De vozes e notas musicais, de meados de 15c. (Tecnicamente, variando do Mi bemol abaixo da pauta de baixo até o Fá acima dela ), influenciado por Ele. basso. Significa que “parte mais baixa de uma composição musical harmonizada” é de meados dos 15c. O que significa “violão baixo” é de 1702; o de “contrabaixo” é de 1927.

E olhando para base , o adjetivo:

base (adj.)
final de 14c., “baixo, de pouca altura”, de O.Fr. bas “baixo, humilde, médio”, de LL bassus “grosso, atarracado, baixo” (usado apenas como cognome em latim clássico, sendo humilis a palavra usual para “baixa estatura ou posição”), possivelmente de Oscan, ou Céltico, ou relacionado a Gk. basson, comparativo de bathys “deep”.

http://www.etymonline.com/index.php?term=base&allowed_in_frame=0

Portanto, baixo no sentido musical tem suas origens em base , e a grafia atual é influenciada pelo baixo italiano. Em outras palavras, a grafia mudou abaixo da pronúncia.

Comentários

  • Observe que quando não é usado para descrever o tom (por exemplo, posição social, humor, instintos, etc.) Normalmente vejo a palavra escrita " base ".
  • Os termos musicais em inglês são muitas vezes tirado diretamente do italiano; parece que baixo não é uma exceção.
  • @PeterShor na verdade parece ter vindo do latim (tardio) ao invés do italiano (veja citação etimonline acima). Certamente, o latim era muito mais comumente usado entre os músicos ingleses do século XIV do que o italiano.
  • @phoog: A ortografia do inglês não foi ' t padronizada até o final do século XVI / início do século 17; Eu não ' não sei quando músicos ingleses mudaram de direções musicais em latim para italiano, mas baixo teria sido escrito da mesma forma.
  • Não estava ' comentando a grafia, mas sim a fonte da palavra. Se tivesse sido tirado diretamente do italiano, como com " soprano " e " alto " a palavra seria " basso ".

Resposta

Baixo como em um baixo é realmente pronunciado da maneira que você diz . No entanto, o peixe chamado baixo é pronunciado da mesma forma que é escrito (com um a curto, rima com gás).

Perguntar por que o inglês geralmente não é tão produtivo. O problema do inglês é que ele já é uma língua escrita há muito tempo. As pronúncias das palavras costumam mudar com o tempo, mas permanecem com a grafia Da mesma forma, por razões históricas. Às vezes, pegamos emprestado palavras literalmente de outros idiomas onde as regras são completamente diferentes. Baixo pode ser qualquer um, já que muitas de nossas palavras técnicas musicais vieram do francês e do italiano de volta ao o Renascimento tardio.

Basicamente, as palavras são soletradas da maneira como são escritas e você precisa memorizá-las todas. Se você encontrar uma pronunciada de alguma forma análoga a como é escrita, considere-se com sorte.

Comentários

  • Sim, quando vi a pergunta pela primeira vez, pensei no peixe e pensei: O que ' sobre o que ele está falando? Não era ' até que comecei a ler a resposta de Robusto ' que me lembrei do texto musical rm.

Resposta

Ted e Robusto respondem à pergunta direta.

Deixe-me apenas adicione: Existem várias regras gerais de pronúncia em inglês. Mas também há muitas exceções que precisam ser memorizadas.

Eu vi estatísticas sobre a porcentagem de palavras em inglês que são soletradas foneticamente que variam em todo o lugar, de 25% a 90% +. Talvez essa discrepância venha da sua definição do que constitui “soletrado foneticamente” . isto é, quantas regras você considera? Se você insistir em um som por letra, o número de palavras que ajudam a pronunciar corretamente será pequeno. Adicione todas as combinações de duas letras, “ph”, “ng”, ” oo “, etc, e aumenta consideravelmente. Adicione mais algumas regras, como” e no final torna a vogal longa “, e aumentará ainda mais.

Lembro-me de ter pensado uma vez que se você adicionar regras de pronúncia suficientes, todas as palavras serão soletradas foneticamente … muitas regras se aplicam a apenas 1 ou 2 palavras. Bem, acho que você ainda ficou preso em palavras que têm uma grafia, mas duas pronúncias. Como, digamos, “baixo”.

Na prática, faz sentido aprender as regras que se aplicam a muitos palavras e, em seguida, memorize as palavras que não são cobertas por essas regras. Há um problema com uma fórmula que você poderia trabalhar aqui para o número ideal de regras, com base em quantas palavras cada nova regra cobre.

Comentários

  • Eu li um livro uma vez (talvez Mother Tongue?) Que afirmava que havia apenas cerca de 5 regras de ortografia para o inglês que foram encontradas para ter significativamente mais exemplares que seguem o regra do que há " exceções ".

Resposta

Meu poema britânico favorito ( entrada do Wiki ) ilustra o problema ainda mais:

Querida criatura na criação
Estudando a pronúncia em inglês,
Eu vou te ensinar em meu verso

Soa como cadáver, corpo, cavalo e pior.

Vou mantê-la, Susy, ocupada,
Faça sua cabeça ficar tonta com o calor;
Lágrimas nos olhos, seu vestido você vai rasgar; >

Queer, justo vidente, ouça minha oração.

Ore, console seu amoroso poeta,
Faça meu casaco parecer novo, querida, costure!
Apenas compare coração, ouvir e ouvir,

Morre e faz dieta, senhor e palavra.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *