Por que “ desloca a luz de forma fantástica ” significa “ dançar ”?

Esta é uma frase muito legal. Certamente evoca imagens de dança agilmente em um raio de luz, ou algo do tipo. Mas como isso faz sentido? Eu posso ver como “viajar” como uma espécie de dança. “para disparar a luz” – que luz? E que parte do discurso é “fantástica” aqui?

Comentários

  • Eu não ' não sinto como citar um artigo inteiro da Wikipedia, então ' vou apenas criar um link para ele .
  • Parte do seu problema em entender essa frase é que você está lendo ' light ' como um substantivo quando ' s na verdade um adjetivo (leve como o oposto de pesado, não leve como iluminação). Em contextos semelhantes, também pode ser usado para formar o advérbio levemente (" vá levemente na borda babe ": Bob Dylan). Depois de conseguir isso e o fato de que ' tropeçar ' tem sido usado por séculos (" venha tropeçando escada abaixo " da música tradicional The Bonny Lass of Fyvie) para significar pisar agilmente e com passos leves, a frase faz sentido.
  • @BoldBen o problema de ler " light " como um adjetivo é que ela deixa " viagem " sem nenhum objeto, a menos que você adicione a palavra ausente, " dedo do pé. "
  • @phoog Você pode usar o mesmo argumento sobre ' fantástico '. Eu ' sempre achei que ' leve fantástico ' é um par de adjetivos usados como uma versão truncada de um sintagma nominal (' dedo leve fantástico ' ou semelhante) ou que ' fantástico ' é um adjetivo usado como substantivo. Se você escolher a segunda opção, ' light ' é um adjetivo modificador ' fantástico '. Fazemos esse tipo de coisa em inglês, pense em taxi , que é a abreviação de ' taxímetro cab ' ou ônibus , que é a abreviação de ' carruagem de ônibus '.

Resposta

Considerei o trecho a seguir e pensei que explicava muito bem o significado dessa frase charmosa e idiossincrática. De Etiqueta, polidez e boa educação: abraçar todas as formas e cerimônias na etiqueta do casamento, etc. Impresso em Londres, 1870.

Mas alguém, sobre quem uma luz mais brilhante do que a que possuía raiou em anos longínquos, prescreveu o máximo refinamento tanto no vestuário como na maneira de se vestir às filhas de seu povo. Lembre-se disso quando “ tropeçar no dedo do pé fantástico e leve , ”E preserve a mais estrita modéstia em todos os seus movimentos. Lembre-se também de que é a sua salvaguarda, lançando um halo de luz e pureza ao seu redor; e, portanto, não afeta a ser um dançarino realizado, para exibir a ciência e agilidade de um artista . É suficiente que você dance com facilidade e graça – que você entre na diversão como se torna uma dama, nem com indiferença descuidada, nem ainda com afetação ou hilaridade excessiva. Evite cuidadosamente todas as danças que sejam ofensivas ao refinamento e ao bom gosto: […]

Em outras palavras, tropeçar refere-se ao movimento; a ser ágil . Oxford Dictionaries define viagem como: Caminhe, corra ou dance com passos rápidos e leves . A ideia de correr rapidamente também aparece em Shakespeare “s A Tempestade ( 1610–11 ):

Ariel :
Antes de você pode dizer venha e vá,
e respire duas vezes; e chore, então, então;
Cada um tropeçando no dedo do pé ,
Estará aqui com o esfregão e mowe. 1
Você me ama, mestre, não?

Diversas fontes online sugerem que John Milton se inspirou nesta linha shakespeariana quando escreveu seu poema LAllegro , publicado em 1645 e incluiu o seguinte verso

Venha e dê um tranco,
no dedo do pé leve e fantástico;

insira a descrição da imagem aqui

O leve fantástico modifica o dedo do pé , que simboliza os pés e significa dançar de forma ágil, sem esforço e fantástica. Uma expressão semelhante, que deve ajudar a entender melhor, é ser leve .

Comentários

  • É uma pena que esta resposta não mencione Milton, que parece ter cunhado a frase.
  • @phoog foi mencionado em Von C ' resposta, prefiro não duplicar outras respostas, se possível. Além disso, o OP não ' perguntou por sua origem, mas sim por seu significado. Shakespeare ' a referência é mais antiga, se isso ajudar.
  • Mas Shakespeare ' s uso de " viagem " não inclui " luz " nem " fantástico. "
  • @phoog Sim. Eu sei. Mas de onde Milton tirou essa ideia ?? 😊 Mas agora a pergunta de sete anos tem duas boas respostas que se complementam.
  • @pho og Eu ' estou mais surpreso que ninguém parece ter mencionado o (presumivelmente) spin-off mais recente ignorar o fandango leve .

Resposta

A referência comum (conforme mencionado por exemplo em referência de palavras é de um verso do poema LAllegro de Milton (a pastoral de John Milton publicado em 1645).
O artigo da Wikipedia lista todas as outras referências / origens.

" Venha e dê um tranco à medida que avança, com o dedo do pé leve e fantástico. "

Este artigo ilustra o resultado quando é apresentado como balé moderno:

L’Allegro, il Penseroso ed il Moderato não é categorizável – é dança e oratório, ambos narra intensamente colorido, mas às vezes mais formalmente complexo do que o mais puro balé.

A frase de Milton, “Vá em frente / No dedo do pé fantástico e leve”, poderia ter sido cunhada por Mark Morris.

texto alternativo

Gramofone e culturevulture concordam:

Há um versículo no L de Milton Allegro que pode ter inspirado Morris a criar esta dança altamente inovadora: " Venha e faça tropeçar enquanto caminha, com o dedo do pé leve e fantástico. "
Seus dançarinos podem acender a luz de forma fantástica com o melhor deles […].

Comentários

  • Sim, Ngram mostra que " acende a luz de forma fantástica dedo do pé " ainda era bastante comum, até cerca de 1975. Antes de 1880, era o único com segunda versão do termo.
  • @ Mari-LouA Obrigado. Substituí o primeiro link e restaurei o segundo.
  • Se você olhar a página da Wikipedia sobre o poema Allegro, (segundo link) surpreendentemente as linhas contendo " Venha e dê um tranco à medida que avança, no dedo do pé leve e fantástico. " estão faltando! Ou não mencionado. Parece loucura, mas ' é verdade.
  • @ Mari-LouA, mas o poema é mencionado na página da Wikipedia para o frase: en.wikipedia.org/wiki/Trip_the_light_fantastic_(phrase)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *