Eu acredito que o desenho animado se intitula Coelhinho Enfeitiçado . Infelizmente, não tenho um vídeo descrevendo a cena.
Em suma, Pernalonga (vestido como um policial vadio) aparece na casa da bruxa que está engordando João e Maria. Enquanto as crianças se empanturram de sobremesa, Pernalonga pergunta a elas quais são seus nomes. Quando Hansel diz seu nome, ele exagera as vogais.
Bugs então diz “Hansel?” para si mesmo algumas vezes em confusão.
Por que Bugs é confundido com o nome Hansel?
Comentários
- IMO porque ele ' não está acostumado a essa enunciação; a criança diz que está com ' ɑː ' e Bugs é usado para ' æ '.
- Sempre pensei que era porque ele achava que era um nome engraçado / peculiar.
- Concordo. Basicamente entendi como ele dizia " que tipo de nome é hansel? "
- Não ' não sabe se houve uma piada fora do contexto do próprio desenho animado?
Resposta
Então, isso é apenas uma suposição, veja bem.
Em 1954, um filme em stop motion foi lançado, intitulado” João e Maria: uma fantasia de ópera “. Você pode assistir aqui .
Enquanto eu assistia, a mãe, o pai e a irmã chamam o menino de Haahnzel, rima com gunsel. No entanto, quando a bruxa o chama pelo nome, ela o chama de Hansel, rima com cancelar.
Meu instinto me diz que talvez quando o filme foi assistido, isso pode ter causado alguma (leve) confusão nas pessoas. Talvez os jornais comerciais de entretenimento o questionem. Não sei, não consigo encontrar nenhum, mas acho que talvez.
Então, no final de 1954, o Looney Tunes lançou sua versão do Pernalonga, Bewitched Bunny. Talvez seja por isso que os Bugs “questionam a pronúncia”.
Resposta
No início do episódio, Bugs estava lendo o conto de fadas: nessa história Hansel tem os pés decepados para não poder fugir (o conto de Grimms era bem sombrio, você sabe).
Eu acho que é por isso que ele repete o nome: Bugs lembra o que acontece com Hansel, na verdade ele então diz “Corra por você vidas. Ela quer comer você no jantar “.
Aqui o link do episódio.
Comentários
- Mmm, acho que não, porque o príncipe também fica confuso com a pronúncia do nome no final.
Resposta
Acho que é uma piada na língua germânica, especialmente considerando o próprio sotaque estranho do Bugs. Ele provavelmente não está acostumado a isso ou acha divertido ou confuso de alguma outra forma. Pense em Robin Williams zombando dos sotaques indianos.