Por que o Pernalonga está confuso com o nome “ Hansel? ”

Eu acredito que o desenho animado se intitula Coelhinho Enfeitiçado . Infelizmente, não tenho um vídeo descrevendo a cena.

Em suma, Pernalonga (vestido como um policial vadio) aparece na casa da bruxa que está engordando João e Maria. Enquanto as crianças se empanturram de sobremesa, Pernalonga pergunta a elas quais são seus nomes. Quando Hansel diz seu nome, ele exagera as vogais.

Bugs então diz “Hansel?” para si mesmo algumas vezes em confusão.

Por que Bugs é confundido com o nome Hansel?

Comentários

  • IMO porque ele ' não está acostumado a essa enunciação; a criança diz que está com ' ɑː ' e Bugs é usado para ' æ '.
  • Sempre pensei que era porque ele achava que era um nome engraçado / peculiar.
  • Concordo. Basicamente entendi como ele dizia " que tipo de nome é hansel? "
  • Não ' não sabe se houve uma piada fora do contexto do próprio desenho animado?

Resposta

Então, isso é apenas uma suposição, veja bem.

Em 1954, um filme em stop motion foi lançado, intitulado” João e Maria: uma fantasia de ópera “. Você pode assistir aqui .

Enquanto eu assistia, a mãe, o pai e a irmã chamam o menino de Haahnzel, rima com gunsel. No entanto, quando a bruxa o chama pelo nome, ela o chama de Hansel, rima com cancelar.

Meu instinto me diz que talvez quando o filme foi assistido, isso pode ter causado alguma (leve) confusão nas pessoas. Talvez os jornais comerciais de entretenimento o questionem. Não sei, não consigo encontrar nenhum, mas acho que talvez.

Então, no final de 1954, o Looney Tunes lançou sua versão do Pernalonga, Bewitched Bunny. Talvez seja por isso que os Bugs “questionam a pronúncia”.

Resposta

No início do episódio, Bugs estava lendo o conto de fadas: nessa história Hansel tem os pés decepados para não poder fugir (o conto de Grimms era bem sombrio, você sabe).

Eu acho que é por isso que ele repete o nome: Bugs lembra o que acontece com Hansel, na verdade ele então diz “Corra por você vidas. Ela quer comer você no jantar “.

Aqui o link do episódio.

Comentários

  • Mmm, acho que não, porque o príncipe também fica confuso com a pronúncia do nome no final.

Resposta

Acho que é uma piada na língua germânica, especialmente considerando o próprio sotaque estranho do Bugs. Ele provavelmente não está acostumado a isso ou acha divertido ou confuso de alguma outra forma. Pense em Robin Williams zombando dos sotaques indianos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *