Não tenho certeza se realmente preciso elaborar muito sobre esta questão, os mestres Tigresa, Víbora, Garça, Louva-a-deus e Macaco receberam o nome de animal que eles são quando quase ninguém mais no cenário ficcional parece ser (na verdade ninguém no primeiro filme), nem mesmo Po, o único panda gigante conhecido na época. Mesmo (a maioria) dos outros mestres de kung-fu não são nomeados assim (por exemplo, Oogway em vez de tartaruga, Shifu não o panda vermelho, Tai-lung em vez de Lepoard.)
Existem alguns outros kung Mestres-fu batizados com o nome de seus animais, principalmente frango, porco-espinho, javalis em kung-fu panda 3 e alguns outros mestres variados nas lendas do programa de TV incrível. Também há os mestres “Rinoceronte voador” e “Rinoceronte trovejante” embora eu ” Considerar isso como voando e trovejando parece o tipo de coisa que distinguiria alguém suficientemente, em vez de se referir a toda a sua espécie.
Comentários
- Po assume o nome " Dragon Warrior "
- Você pode querer observar que shifu significa " mestre " e Oogway significa " tartaruga "
- Shifu chama Po " Panda " um pouco.
Resposta
” Eu “não sou grande, panda gordo … Eu “sou O panda grande e gordo!”
Esta resposta de Po às provocações de Tai Lung mostra que Po aceitou, criou e dominou o estilo de luta que mais lhe convém, a ponto de ele tipificar esse estilo. Com o tempo, seu nome e estilo de luta podem se tornar sinônimos e intercambiáveis.
É possível, da mesma forma, que Tigresa, Víbora, Garça, Louva-a-deus e Macaco definiram e / ou tornaram-se o epítome de seu chiqueiro de combate particular les .