Por que usamos “ au ” e “ aux ” antes dos nomes dos países?

Eu vi que “au” vem antes de “Portugal”. Mas, “au” significa “o”, não é? Deveria então “o” vir antes de “Portugal”?

Além disso, quando usamos “aux”?

Comentários

  • Back ticks devem ser usados em torno de código (de computador). Você não deve usá-los em outro contexto – especialmente porque podem tornar a leitura de páginas mais difícil para algumas pessoas. Existem alguns motivos para usá-lo na troca de pilha em francês.
  • Além disso, não há necessidade de escrever obrigado. Eles realmente não correspondem ao formato de “perguntas / respostas” de troca de pilha. Agradeça às pessoas que respondem por até votando em suas respostas.

Resposta

Au não significa “o” *. “ Le ” (ou “ la ”, ou “ l ” ou “ les ”) significa “o”. “ Au ” é o a contração de * “ à le ” (* “ à le ” é gramaticalmente incorreto). Da mesma forma, “ aux ” é a contração de * “ à les ”.

Em francês, o nome de um país é de fato precedido por um artigo. Dizemos “ la France, le Portugal, l’Allemagne, les Pays-Bas ”. Assim, sempre que “le Portugal” for precedido de “ à ” (que tem vários significados ), passa a ser “au Portugal”; da mesma forma, quando “les Pays-Bas” é precedido por “à”, torna-se “aux Pays-Bas”.

Observe, entretanto, que quando os países que são femininos 1 e singular são precedidos por “ à ”, torna-se “ en ”: “ en França, em Allemagne ”. Isso ocorre apenas com nomes de países ou regiões.


  1. Ou masculino, mas começa com um som de vogal.

Comentários

  • Observe que aux também é usado antes de alguns f é minines incluindo um plural definido (aux Antilles), enquanto alguns masculinos começam com uma vogal en
  • Não consigo ' pensar em qualquer " masculino " país começando com uma vogal. Você tem um em mente?
  • Afeganistão, Ouzb é kistan, Israel, …

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *