Qual ' é a origem do idioma “ Cabeça de banana ”?

“Cabeça de banana” significa uma pessoa estúpida de acordo com Farlex Idioms . De onde veio esse idioma?

De Farlex:

n. uma pessoa estúpida. (Normalmente questionável.) Pergunte àquela cabeça-de-banana por que ela está usando um casaco daqueles em julho.

Comentários

  • Sim? Quem disse?
  • Não tenho certeza se ' já ouvi o termo, mas suponho que possa ser um substituto para algo como " mush-for-brains ".
  • Eu ' não assumi esse termo em 60 anos ouvindo e, se tivesse ouvido, ' teria perguntado o que o palestrante quis dizer. Puramente no contexto, " Pergunte àquela banana-head (qualquer coisa) " sugira que ela tem um problema … embora não o quê. " Por que ela está vestindo um casaco como aquele em julho " sugere pelo menos que ela tem um problema, mas de forma alguma qual é o problema dela … Pergunte àquela cabeça de banana por que ela está usando um casaco como aquele em julho.
  • No contexto, pode muito bem ser inferido o que significa, mas tenho que admitir que entenderia imediatamente como um termo coloquial para alguém que é muito dolicocefálico.

Resposta

De JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994):

bananahead n. um tolo; idiota. [Duas primeiras ocorrências citadas:] 1949 WR Burnett Asphalt Jungle 205: Você … grande … bananahead! 1963 EM Miller Exile to Stars 220: Mas eu “serei condenado se” terei aquela cabeça-de-banana Blair Winsted aqui.

O epíteto aparece duas vezes em um curto espaço de texto em The Asphalt Jungle (1949) [snippets combinados]:

" Não me incomodou o suficiente? " gritou Angela. " Você é grande … bananahead ! "

Enquanto tentava encontrar um epíteto, Andrews estremeceu interiormente , esperando o pior e não querendo ouvir. Ele tinha sentimentos românticos por mulheres bonitas, e esses sentimentos estavam sempre sendo indignados. Ele sentiu um alívio tão marcante que começou a rir.

Ângela bateu a porta em seu rosto, mas abriu novamente em um momento, sua raiva diminuiu consideravelmente. Ao todo, esse jovem policial era um espetáculo e tanto. Grande, mais ou menos bonito e com ombros de jogador de futebol. Além disso … quem sabe? Ela pode precisar dele. Mas ceder rápido demais nunca foi muito sábio; então ela estreitou os olhos novamente.

" Vá em frente, ria! " ela chorou. " Mas bananahead é! … "

Nesta troca, parece que Ângela inventou o insulto na hora , e que Andrews nunca o ouviu antes.

Uma fonte alternativa interessante do termo aparece no contexto de uma série de medidas populares preventivas tirada por membros de uma cultura não identificada, em Folk , volumes 8–9 (1966) [visualização de snippet]:

Plantar bananas (para que a criança não tenha uma cabeça estendida ao nascer; isso também é conhecido popularmente como " cabeça de banana " em inglês).

Infelizmente, a falta de contexto pois este trecho torna difícil avaliar que influência, se houver, o fenômeno neonatal da " cabeça de banana " pode ter tido sobre a emergência do termo ofensivo.

Resp wer

De NTC “s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions , terceira edição :

cabeça de banana n. uma pessoa estúpida. (Normalmente questionável.) Kelly pode ser uma cabeça-de-banana! Pergunte àquela cabeça-de-banana por que ela está usando um casaco assim em julho.

De acordo com Palavras mundiais , a origem de cabeça de banana é desconhecida

Entre outros, a banana tem foi usado como uma gíria óbvia para o pênis (e também para um dólar, por razões menos óbvias); já foi um nome para um comediante pastelão no vaudeville, levando aos termos evocativos banana superior para o ato principal e segunda banana para um ator coadjuvante ou homem heterossexual. Há óleo de banana para bobagens, conversa fiada ou hipócrita, um parente próximo do molho de maçã; uma bola de banana é aquela que se curva no ar; um bananahead é um tolo. Todos esses são americanos, você notará.

Em um vídeo de 5 segundos: cabeça de banana , Marilyn Monroes diz “Você não me incomoda o suficiente, sua grande cabeça de banana?” em THE ASPHALT JUNGLE (1950). Veja também reel classics .

Portanto, há informações disponíveis, mas não consegui identificar a origem do idioma.

Comentários

  • Parece improvável que " joe k. silva (circa 1985) " teve algo a ver com a origem do termo pejorativo. Ver, por exemplo, Shirley MacLaine, You Can Get There from Here (1975): " Eu estava interpretando uma pequena cabeça de banana intrometida, irritante e de mente vazia, que viaja pelo mundo incomodando as pessoas. " Eu desaconselho fortemente confiar material postado no Definithing.com.
  • @SvenYargs anotado e editado
  • Você tem um clipe fantástico da falecida Marilyn Monroe dizendo " Haven ' você não me incomodou o suficiente, sua cabeça de banana? " E ainda assim, você citou 1985 como sendo o ano em que foi cunhado. Por que ' você não descobre o nome do filme e o ano em que foi feito?
  • @ Mari-LouA feito
  • Sem sabendo disso, o clipe deu a você todas as informações de que você precisava.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *