Qual é a diferença entre “ Gás ” / “ Gasolina ” / “ Benzina ” / “ Gasolina ”

Sempre fico confuso com isso. O que devo usar para quê e onde (Inglês dos EUA / Inglês do Reino Unido?)

Exemplo:

Eu preciso “ gasolina / gasolina / benzina / gasolina “para o meu carro.

Resposta

Gás é o termo americano para o combustível colocado nos carros; os britânicos chamam de gasolina .

Gasolina é a palavra completa que substitui gasolina , mas provavelmente ninguém dirá “Preciso colocar um pouco de gasolina no carro” (embora provavelmente diríamos diga “Sua garagem cheira a gasolina!” nos EUA. Quando está sendo colocado em um carro, é gasolina ; quando está sendo discutido de outra forma, é com mais frequência gasolina ).

Eu nunca tinha ouvido falar de benzina usada em referência a combustível de carro. Na verdade, antes de pesquisar agora, eu só tinha ouvido falar em referência ao seu uso em refrigerantes! Acho que ninguém usa benzina para descrever o combustível de um carro. Basta dizer que se você usa gás ou gasolina , dependendo de sua localização , você será perfeitamente compreendido.

Comentários

  • Como britânico, eu ' diria que você ' correto – Eu ' nunca vi benzina usada como palavra para combustível de carro em inglês, sempre gasolina (exceto para carros a diesel, que temos muito mais proporcionalmente do que os EUA).
  • A palavra alemã para gasolina é das Benzin . Talvez ' é o que OP tinha em mente.
  • Wendi, os britânicos não ' t usam a palavra benzina para significar combustíveis de veículos motorizados.
  • +1. O combustível do carro nos EUA é gás (preferível) ou gasolina e no Reino Unido é gasolina . Petróleo , benzina e benzeno não se referem a combustível, mas sim a produtos petroquímicos específicos, alguns dos quais ich são usados na fabricação de combustível. Gás não é amplamente entendido como significando combustível de carro no Reino Unido, e gasolina não é amplamente entendido como significando combustível de carro nos EUA. Você deve usar a forma que seja local para ser devidamente compreendido.
  • Normalmente dizemos " gasolina " quando queremos ter certeza de que ' está claro que não estamos falando sobre gás natural. " Sua garagem cheira a gasolina " é um exemplo de quando podemos querer fazer essa distinção.

Resposta

" Eu preciso de " Gás / Gasolina / Benzina / Gasolina " para meu carro. "

Na AmE, " Preciso de gasolina para meu carro " refere-se à gasolina que você compraria em um posto de gasolina.

Mas " Preciso de gás para meu fogão, " ou " Preciso de gás para meu aquecedor (ou forno) " refere-se ao gás natural que geralmente é canalizado para sua casa por uma empresa de serviços públicos.

Você geralmente não diria " gasolina " ou " gás natural " em linguagem informal, a menos que seja necessário esclarecer que tipo de gás você estava falando:

" Eles jogaram gasolina na madeira empilhada para o fogueira. "

" A usina de gás natural fica a alguns quilômetros da cidade. "

Mas:

" Depois de pagar minha conta de gás, eu só tinha dinheiro suficiente para abastecer o carro. "

Se você precisa de gasolina para o seu carro, você está em algum lugar onde falem inglês britânico.

Se você precisa de benzina / benzeno para o seu carro, tenho certeza de que “está falando algo diferente do inglês americano ou britânico.

Resposta

Gas é a abreviação de gasolina . Você também pode colocar “gasolina” em seu carro que não seja gasolina, por exemplo, gás liquefeito de petróleo , que aqui na Austrália é muito popular (e barato), mas na verdade é gasoso. Quando as pessoas dizem “encha meu carro com gasolina”, eu imediatamente penso que elas estão se referindo a GLP. Eu acho que gasolina é uma palavra muito mais satisfatória, devido ao fato de que gás pode significar algo completamente diferente (como resultado final). De qualquer forma, tudo isso realmente vem do petróleo (apenas refinado).

Comentários

  • Eu ' editei a postagem para recuperar as informações pertinentes; agora que teve o comentário econômico australiano retirado, pode ser útil, mas ainda não tem uma resposta à benzina e é um possível candidato para exclusão.

Resposta

Lembro-me de quando era uma criança, crescendo na Nova Zelândia nos anos cinquenta, ouvindo a palavra benzina sendo usada para designar gasolina. Tipo, “Vou à garagem colocar um pouco de benzina no meu carro”. Então, novamente, quando criança, eu poderia ter interpretado mal o que estava sendo falado. Havia muitos tipos diferentes de gasolina, bem como muitos aditivos.

Resposta

Na Grã-Bretanha, você chama de gasolina . Na Índia, você chama de gasolina . Nos EUA, você chama isso de gasolina ou gasolina .

Comentários

  • Evite " texto falado por SMS " (ou " texto fale ") em suas respostas. Este é um site dedicado ao inglês . Ele ' s " você " (não " u ") ; é ' s " Grã-Bretanha " (não " britânico "); ele s " Índia " (não " Índia "); É ' s " Nos EUA " (não " em nós "). Sua resposta tinha apenas 20 palavras, mas eu ' ve encontrei e corrigi 8 erros nela (e uma pessoa voto negativo antes que eu pudesse limpar). Não ' não me importava em editar isso, mas, no futuro, você precisará ter cuidado com suas respostas; respostas de qualidade ajudam a distinguir o Stack Exchange de outros sites on-line.
  • ELL seria o único site onde espero encontrar o inglês correto mais do que todos os outros.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *