Como resultado, eu os pesquisei, a palavra “patrono” significa um cliente regular. Às vezes, eles são sobrepostos. Por exemplo, posso dizer
“Quanto mais” clientes “ou” clientes “no restaurante, mais devagar servirá as comidas.”
Nesse caso, eles são intercambiáveis. Está correto?
Comentários
- ambos estão bem … patrono = cliente
Resposta
Os termos nem sempre são intercambiáveis. Os restaurantes de fast food podem ter clientes, mas os restaurantes de luxo têm clientes.
Eu trabalhei em uma biblioteca universitária uma vez. Em um dos meus primeiros dias, eu disse a um trabalhador mais experiente, há um cliente aqui com uma pergunta. Eles ergueram as sobrancelhas e me disseram: “você quer dizer um patrono. Bibliotecas não têm clientes. ”
E acho que isso se aplica a outros lugares. A loja Destino não se refere às pessoas que compram lá como clientes, mas como “convidados”.
Resposta
Sim, de acordo com patrono “s definição em cambridge ,” patron “e” cliente “são sinônimos e podem pode ser usado de forma intercambiável neste exemplo:
Quanto mais “clientes” ou “clientes” no restaurante, mais devagar servirá os alimentos.
Principalmente, para restaurantes e lojas, um “cliente” é considerado um “cliente regular” Cheque TFD entrada.
Espero que ajude.
Resposta
Trabalhei em restaurantes e nos cinemas e o que eu tinha me explicado era com clientes em comparação com clientes – os clientes não tiram nada do negócio (exceto para um estômago cheio ou imaginação!), mas os clientes fisicamente tiram mercadorias do negócio. Eu estaria interessado se isso fosse correto ou não.