Já ouvi pessoas usando essa gíria, betcha.
Qual é a diferença entre você aposto e aposto?
Comentários
- " Pode apostar que " é comum no americano informal Inglês. Você tem um exemplo de " Aposto que ", falado por um falante nativo de inglês ou em americano, canadense, Mídia australiana ou britânica?
Resposta
“Pode apostar” é alguém insistindo em algo, como “Você betcha “em troca de alguém perguntando se outro pode realizar uma determinada tarefa.
ex:” Você pode cortar minha grama enquanto estou fora? “
” Pode apostar! “
enquanto “aposto que” normalmente é alguém que usa o termo como originalmente pretendido, ou seja, aposta.
ex: “Aposto que não posso” me vencer no futebol! “
Isso ajuda?
Comentários
- +1 Embora eu ache que o enf asis na execução de tarefas é muito restrito. No final das contas, " você acredita que " é apenas uma maneira enfática (e um tanto boba) de dizer sim. Você acredita que o mundo é redondo? Pode apostar!
- Seu uso de ' insiste ' aqui não ' não faz sentido para mim, @Valentine. Eu diria que pode ser alguém ' afirmando ' algo. Insistir significa exigir, embora não tão forte.
Resposta
Aposto que é coloquial para Aposto que você e Pode apostar que é coloquial para Você aposta . No AmE.
Aposto você e Você aposta.
Por exemplo :
- Aposto que você (aposto que) pode terminar no prazo.
- Você acha que pode terminar na hora? Você aposta ( Pode apostar ).
Freqüentemente, “você aposta” é visto assim: Pode apostar que posso .
E o significado, como resposta, significa: De claro, eu posso.
Resposta
“Pode apostar” pode ser entendido como uma abreviação coloquial de “você pode apostar em que “, o que significa que seria uma aposta segura dizer que sim. É usado como uma resposta afirmativa a uma pergunta. “Funciona?”, “Sim, pode apostar!”
Acho que @Valentine reconheceu corretamente o que “aposto” pode significar.
Resposta
Não discordo da definição de ninguém de “pode apostar”, mas concordo com todos que parecem confusos com “ Aposto que ”- nunca ouvi isso antes. Não sou de Minnesota, mas nos EUA“ Pode apostar ”soa como algo que um Minnesotano diria, e este glossário de termos de Minnesota confirma isso: https://www.brownielocks.com/minnesotatalk.html
SUA BETCHA: uma afirmação confiante. Exemplo: “Você é indo ao jogo de hóquei neste fim de semana? “Resposta:” Pode apostar que sim. “