Meu gerente e eu temos uma reunião individual agendada e, pouco antes do horário da reunião, ele me enviou uma mensagem “um pouco atrasado”.
Eu não me importo se ele está atrasado e é muito cortesia dele me enviar esta mensagem, eu imediatamente respondi, “claro”.
Mas agora eu acho que está errado palavra, ou pelo menos deve haver uma melhor.
Com certeza posso dizer, “não se preocupe”, “não há problema”, etc., mas estou procurando uma resposta de uma palavra e eu acho que “ok” é muito simples.
Alguma sugestão?
[ ATUALIZAÇÃO ] Não estou zangado ou chateado, pelo contrário, a mensagem que “gostaria de transmitir é, não se preocupe, não estou incomodado com o seu atraso. Ou talvez até mesmo um pouco de” leve o seu tempo ” .
Comentários
- Que tal: entendido, esperando, ótimo (se você estiver com raiva disso)?
- " sem problemas ". Ao enviar mensagens de texto, geralmente é abreviado como " np ".
- @ctol: você não deve enviar " np " para qualquer chefe. Ou qualquer outra abreviatura, nesse caso, a menos que a abreviatura seja realmente comum e bem compreendida na empresa
Resposta
Sem preocupações ou sem problemas ambos funcionam perfeitamente aqui. O problema com uma resposta de uma palavra é que a brevidade do texto pode ser facilmente interpretada como aborrecimento ou chateação com a pessoa com quem você está falando.
Existem várias maneiras de suavizar um curto ok para transmitir o significado adequado, no entanto. Este é menos o domínio do inglês convencional adequado e mais o domínio do complicado etiqueta de texto. Essencialmente, você precisa adicionar algo que transmita o tom apropriado. “Ok!” é perfeitamente aceitável e “Ok :)” pode ser visto como um pouco informal, devido ao rosto sorridente, em ambientes comerciais, mas é não totalmente inédito.
Infelizmente, não há uma palavra em inglês que transmita facilmente tudo o que você deseja incluir neste texto. Se seu objetivo for clareza total, algo como
Não se preocupe, não se apresse
ainda é um pouco mais do que uma palavra, mas vai deixar pouco espaço para interpretações erradas etação.