Qual é a origem da palavra “ Chewbacca ”?

Você já percebeu que Chewbacca não consegue dizer a palavra “Chewbacca”? Qual é a origem fora do universo desse nome? George Lucas é um conhecido fã de filmes japoneses, mas não consigo imaginá-lo nomeando um personagem Chuu-baka (por exemplo, “moderadamente estúpido”). De qual idioma isso vem?

Comentários

  • Bem, Chewbacca não pode dizer muito sobre qualquer coisa que eu sei escrever. O nome parece estranhamente próximo a “mascar tabaco“, mas não sei se isso tem alguma coisa a ver com alguma coisa.
  • Se a pergunta que está sendo feita aqui for " como Lucas veio com o nome para chewbacca? " então ' não é uma duplicata.
  • Você deve editar isso para se concentrar na explicação fora do universo; assim, pode não ser fechado.
  • Eu não ' não tenho fonte suficiente para torná-la uma resposta real, mas na Wikipedia, há: Chewbacca ' s criação como um " co-piloto gentil, cabeludo, que não fala inglês " foi inspirado por George Lucas vendo seu próprio cachorro sentado no banco do passageiro de seu carro. Diz-se que o nome de Chewbacca ' é derivado de собака (sobaka), a palavra russa para cachorro.
  • A pergunta foi editada para focar em origens do universo. Sugiro que seja reaberto.

Resposta

Fora do Universo

Em ” The Making of Star Wars (Enhanced Edition) “por JW Rinzler, Lucas é citado como tendo dito que o nome surgiu enquanto ele estava brincando com combinações de Wookiee- palavras sonantes:

Chewbacca: “Eu vim com um monte de palavras wookiee, apenas mudando as palavras , e eu gostei mais de Chewbacca.”

Como tal, parece ser sem sentido.

Você também pode gostar de observar que a palavra” Wookiee “veio de uma improvisação no set de THX 1138 de Terry McGovern.

A palavra Wookiee veio de THX 1138, quando o ator Terry McGovern estava fazendo dublagens selvagens e disse: “Acho que acabei de atropelar um Wookiee.”

In-Universe

De acordo com o (agora não canônico) sourcebook” Star Wars RPG: Guia de campanha galáctica “, a palavra” Chewbacca “é composta de duas palavras separadas em Shyriiwook , o idioma dos Wookiees; Chew (que significa “ honrado, nobre, confiável “) e Bacca (que significa “aliado, irmão / irmã, amigo).

insira a descrição da imagem aqui

Resposta

Bem, não estou 100% certo da validade disso (não consigo encontrar nada além do que já tenho para sustentá-lo como fato), mas veria que Chewbaaca foi inspirado no cachorro Indiana de George Lucas (o mesmo cachorro que foi responsável por Indiana Jones!) E o nome Chewbacca originou-se da palavra russa “Sobaka” (собака), que significa “cachorro”.

O nome “Chewbacca” era derivado da palavra russa “Sobaka” (собака), que significa “cachorro”. O termo “Wookiee” veio do dublador Terry McGovern. Quando estava fazendo as faixas de voz para a estréia de Lucas na direção, THX 1138, McGovern improvisou aleatoriamente “Acho que acabei de atropelar um Wookiee” durante uma das sessões. p>

fonte

A criação de Chewbacca como um “co-piloto gentil, peludo, que não fala inglês” foi inspirada por George Lucas vendo seu próprio cachorro sentado no banco do passageiro de seu carro. Diz-se que o nome de Chewbacca “é derivado de собака (sobaka), a palavra russa para cachorro.

fonte

Talvez alguém com melhores habilidades no Google consiga determinar se isso é factual ou não, mas parece que se espalhou por todos os lados!

Comentários

  • Eu ' vou rebaixar relutantemente este aqui. Ambas as fontes você ' vinculamos o lead de volta a Filmsmarts , mas ' não há indicação de onde eles conseguiram essas informações.
  • Portanto, este comentário no final – > Talvez alguém com melhores habilidades no Google seja capaz de verificar se isso é factual ou não, mas parece ter se espalhado bastante longe!
  • Eu ' Concordo felizmente que esta questão poderia ser melhorada encontrando realmente uma fonte que confirme isso. Acho que devemos discordar se uma resposta sem fontes confiáveis (moviesmarts.com parece aceitar envios com nenhuma evidência ) deveria ter sido postada no primeiro lugar.
  • Bem, na verdade eu não ' não tenho as habilidades de pesquisar no Google para encontrar a resposta oficial, mas postando o que Eu sei e posso descobrir que posso apontar alguém que tem essas habilidades em uma direção e essa pessoa pode em seguida, diga sim ou não quanto à validade do que postei. Mas até então é a melhor e mais oficial resposta que existe.
  • Se o não 100% de minhas fontes for um problema real, eu irei removê-lo …:)

Resposta

Bacc also (Bacca) é uma palavra anglo-nornana do latim tardio e do francês antigo (talvez do gaulês origem). As palavras Bacc e Bacca eram comuns na língua inglesa intermediária (língua normanda). Nota: WORD BACC: do latim e da língua francesa antiga e da língua normanda.

Louise, Gérard. La Seigneurie de Bellême, Xe-XIIe siècles: Dévolution des pouvoirs territoriaux et construction d “une seigneurie de frontière aux confins de la Normandie et du Maine à charnière de l” an Mil, Le Pays Bas-Normand, 199-202. Rouen: Le Pays Bas-Normand, 1990.

Comentários

  • Há alguma indicação de que era nisso que Lucas estava pensando? Lucas, por exemplo, é um estudante de latim ou das primeiras palavras e frases anglo-normandas?
  • Não consigo encontrar nenhuma evidência de que essa palavra exista. Bacca (ou baca ) é obviamente uma palavra latina, que significa baga, mas sua forma em francês normando (e inglês) é bay (e) (o significado mudou para louro em inglês), então não é isso. Bacc (a) não está em Bosworth. Também é menos do que útil dizer que um nome vem de uma palavra anglo-normanda e não dizer o que essa palavra significa .
  • sim, há muitas evidências em textos que mostram que a palavra Bacca vem da língua anglo-normanda e da língua inglesa intermediária. É importante saber que a língua normanda é composta por uma mistura de românico latino, francês antigo e nórdico antigo (em menor porcentagem) Bibliografias: Bibliografia: Livros Beaumont / Meulan: Crouch, David. The Beaumont Twins: The Roots and Branches of Power in the Twelfth Century, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, Fourth Series, 1. Cambridge: CUP, 1986. Houth, É mile. " G é ographie des fiefs des comtes de Meulan. " Boletim philologique ".
  • Mais evidências: King, Edmund. " Waleran, conde de Meulan, conde de Worcester. " Tradição e mudança: ensaios em homenagem a Marjorie Chibnall em seu septuagésimo aniversário, 165 -18. Editores Diane Greenway, Christopher Holdsworth e Jane Sayers. Cambridge: CUP, 1985. White, Geoffrey H. " The Career of Waleran, Conde de Meulan e Conde de Worcester (1104-66). " TRHS 4ª Série, nº 17 (1934). Bell ê eu: Boussard, Jacques. " La seigneurie de Bell ê me aux Xe et XIe si è cles. " Em M é langes d ' histoire du Moyen Age Louis Halphen, editado por Charles-Edmond Perrin, 43-54. Paris: Presses Universitaires de France.
  • Além disso, não ' para criar contas duplicadas. Para revisar uma resposta, basta editá-la.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *