Qual é a origem da palavra “ wog ”?

Um amigo meu me disse que era uma sigla para “cavalheiro oriental ocidental” e era uma forma de educação sarcástica. Isso é verdade e é ofensivo usar essa palavra?

Comentários

Resposta

Etymonline fornece sua derivação como:

wog c.1920, “um balconista babu de classe inferior” [Partridge]; mais tarde, as forças armadas britânicas da Segunda Guerra Mundial gíria para “nativo da Índia” (especialmente como um servo ou trabalhador), possivelmente abreviado de golliwog. Muitas origens de acrônimos foram propostas, nenhuma foi considerada satisfatória.

Portanto, os acrônimos podem ser de etimologia popular.

Comentários

Resposta

No Reino Unido, é uma “gíria racialmente ofensiva que se refere a uma pessoa de pele escura ou amarela da África ou da Ásia. ” ( link : “wog”)

Na Austrália, era uma gíria usada para descrever doenças comuns, como resfriado ou gripe. Em seguida, tornou-se um termo depreciativo, como acima. Recentemente, no início de 1990 “s, tornou-se um backronym para” Digno Oriental Gentleman “, adotado por aqueles que o termo era usado para descrever; agora usado mais afetuosamente (possivelmente pode ser considerado “educação sarcástica”).

Pode ser um acrônimo para várias outras coisas:

  • “Whole Of Government. Usado para descrever contratos de terceirização para todo o governo australiano “
  • ” Working On Government Service, referindo-se a indianos que trabalhavam para o Raj britânico ou referindo-se a trabalhadores egípcios trabalhando no Canal de Suez durante a ocupação britânica no início do século 20 Século. “
  • ” Cavalheiro oriental ocidental / ocidentalizado / selvagem / astuto / digno. “

Fonte primária: http://en.wikipedia.org/wiki/Wog

Comentários

  • Se você ' vou copiar e colar da Wikipedia, você deve obtê-lo.
  • Eu ' sou australiano, cresci nos subúrbios de Melbourne na década de 1970 e 1980 e nunca ouvi " wog " em referência a pessoas da África ou da Ásia. Em vez disso, era usado em referência a pessoas do Mediterrâneo países, principalmente italianos e gregos. No entanto, posso verificar a sensação de resfriado / gripe.
  • I ' m caucasia n, no Reino Unido, e eu não ' não me lembro de haver qualquer minoria étnica em minha escola primária há muitas décadas. Mas as outras crianças me apelidaram de " wog " como um epíteto depreciativo, sem nenhuma razão particular de que eu ' que já conheci. Suspeito que muitas dessas crianças não ' nem sabiam o que significava – era apenas um termo insultuoso que não ' t derrubar a ira de qualquer professor que possa ter ouvido. Hoje, ' crianças da escola seriam punidas muito mais por chamar alguém de " wog " do que um " f * king c nt " no playground.
  • Não , não. Pessoas de pele escura da África ou da Ásia são negras, enquanto os wogs começam em Calais. (veja o major bêbado de Fawlty Towers e outros: até os anos 1940, acredito que as pessoas realmente faziam distinção)

Resposta

” Wog “é uma palavra aplicada pela primeira vez aos habitantes locais (chineses) pelas tropas britânicas estacionadas em Hong Kong, BCC O alto comissário britânico emitiu um boletim a todas as tropas britânicas para evitar o uso de calúnias raciais ao se referir aos habitantes chineses e indianos. Essas calúnias eram “babu”, “chink”, etc. O Alto Comissário ainda exigia que as tropas se referissem aos chineses e indianos em Hong Kong como “Digno Cavalheiro Oriental”. As tropas britânicas deram meia-volta e começaram a chamar a população local de “WOGs” (tão pejorativo quanto os outros nomes para os locais). Desde então, “WOG” foi estendido para significar europeus do sul da Europa e nativos dos países do Oriente Médio.”WOG” também foi aplicado posteriormente a qualquer povo racialmente distinto no continente – ainda mais tarde, em tom de brincadeira, a qualquer pessoa que não fosse inglesa. Foi dito de Winston Churchill que ele acreditava que os WOGs começam em Calais. Obviamente, a palavra WOG não se aplica a americanos, pois eles não são um “volk”, um povo racialmente distinto.

Comentários

  • Esta resposta parcialmente se sobrepõe a, parcialmente difere das respostas anteriores. Mas as respostas anteriores forneceram fontes.
  • Eu sou ousado o suficiente para me declarar como a fonte, tendo trabalhado como revisor e redator no jornal China Mail (a publicação tablóide do South China Morning Post) em Hong Kong, onde me deparei com essas informações sobre Woggish de um inglês da equipe. Eu sou americano. Se esta fonte não for ' t boa o suficiente para seus altos padrões acadêmicos, vá pescar!
  • As pessoas que fornecem as respostas devem fazer sua própria pesca.
  • resposta brilhante.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *