Qual é a origem deste poema contraditório?

Alguém sabe de onde vem este poema:

Uma bela manhã em No meio da noite,

Dois homens mortos se levantaram para lutar,

De costas um para o outro, eles se enfrentaram,

Tiraram suas espadas e atiraram um no outro .

Suspeito que seja da era vitoriana, mas estaria interessado em saber se tem alguma origem definida?

Bônus: Existem mais poemas desse tipo e há um nome para este gênero de poema?

Comentários

  • I ' Já ouvi algumas variações deste poema. A maioria era mais longa do que este, mas essencialmente começou da mesma maneira
  • Quanto ao gênero, eu o chamaria de " poema sem sentido ".
  • Que pesquisa você fez? Por que você " suspeita que seja da era vitoriana "?
  • Citado como um exemplo de verso sem sentido na Wikipedia. Existem outros exemplos lá se você ' estiver interessado.
  • Outras pessoas têm procurado a fonte deste poema há algum tempo, por exemplo, poetrylibrary.org.uk/queries/lostquotes/?id=134 . Um comentário nessa página diz " De uma forma ou de outra, a versão moderna de Two Dead Boys, incluindo muitas peças órfãs, foi coletada de crianças em playgrounds desde meados de o século 19. Um estudo detalhado com exemplos coletados nas Ilhas Britânicas desde a virada do século 20 pode ser encontrado em The Lore and Language of Schoolchildren, de Iona e Peter Opie [1959, Oxford. Oxford University Press, pp. 24-29]. "

Resposta

É antigo . Tipo, muito antigo. Tão antigo que é impossível dizer onde se originou.

O livro The Lore and Language of Schoolchildren por Iona e Peter Opie, publicado em 1959 , cataloga muitos poemas de recreio diferentes de toda a primeira metade do século XX, incluindo a seguinte versão daquele em que você está interessado:

Conchas e colheres de gelatina
Subo neste discurso para fazer uma plataforma
o trem em que cheguei ainda não chegou
então peguei um ônibus e caminhei
Eu vim antes para você ficar atrás de você
e dizer algo que eu não sei nada sobre!

Um belo dia no meio da noite
dois homens mortos se levantaram para uma luta
costas com costas eles se encararam
sacaram suas espadas e quente uns aos outros
um burro paralisado que passava
chutou um cego no olho
jogou-o através de uma parede de nove polegadas
em uma vala seca e afogou todos eles.

Não li o livro Opies “pessoalmente, mas de acordo com esta página :

Opie observou que isso foi coletado em 12 escolas diferentes em todo o Reino Unido, mas que também foi coletado, quase sem variação, cinquenta anos antes. Provavelmente era mais antigo do que isso também.

Esta rima provavelmente evoluiu de outras rimas sem sentido baseadas em temas semelhantes: opostos juntos, cegos assistindo, surdos ouvindo, e assim por diante. Um manuscrito na biblioteca Bodleian datado de 1480 contém as seguintes linhas:

Eu vi três [homens] sem cabeça jogando uma bola,
Um homem sem mãos serviu a todos.
Enquanto três homens sem boca riram,
Três [homens] sem pernas fugiram deles .

Também encontrei várias fontes apontando para um 1305 manuscrito The Land of Cockaigne para uma versão ainda mais antiga desse tipo de poema sem sentido, mas não consegui rastrear uma cópia do manuscrito original para verificar os detalhes. A fonte primária aqui parece ser The Mummers “Play por RJE Tiddy, publicado em 1923, a citação relevante estando na p. 116 .


Com uma história tão longa, parece que a melhor conclusão que podemos tirar é que a ideia desse poema existe há tanto tempo que é quase um folk tradição. Tem sido transmitido de geração em geração, provavelmente principalmente por via oral, e é claro que mudou e sofreu muitas mutações nos últimos setecentos anos. Mas tentando definir um “autor original”, para qualquer versão particular do poema, é uma aventura infrutífera neste jogo de séculos de sussurros chineses.Ainda hoje, existem muitas versões ligeiramente diferentes do poema, e nenhuma formulação “canônica” única – basta olhar para o número de variações listadas aqui e aqui , por exemplo.


Quanto à sua pergunta bônus sobre o gênero deste poema, eu diria que é “um clássico rima sem sentido . Deve-se observar, no entanto, que existem dois tipos distintos de poemas sem sentido: aqueles como este em que as palavras fazem sentido individualmente, mas tornam-se sem sentido quando colocadas juntas da maneira certa maneira, e alguns como Lewis Carroll “s Jabberwocky que estão cheios de palavras sem sentido .

Alguns diriam que apenas a última conta como uma verdadeira rima sem sentido:

Embora o poema Two Dead Boys (“Um Belo Dia no Meio da Noite”) seja frequentemente referido como uma rima sem sentido, a descrição não é estritamente precisa. É claramente compreensível em qualquer uma de suas muitas formas e versões e as impossibilidades da história não são mais do que palavras e frases sensatas que foram transpostas. Um exemplo de uma verdadeira rima sem sentido pode ser visto, por exemplo, nas primeiras quatro linhas de “Jabberwocky” de Lewis Carroll em Through the Looking Glass […] Pode-se ter uma idéia do severo, reunido escuridão do poema a partir das linhas introdutórias de Carroll, mas, até que Humpty Dumpty o explique por completo, o poema e, particularmente, essas quatro primeiras linhas, não fazem sentido algum. >

Mas na linguagem cotidiana, “versos sem sentido” certamente pode ser usado para cobrir os dois tipos de poema.

O primeiro tipo especificamente também foi chamadas baladas de impossibilidades :

O folclorista e escritor Ed Cray, escrevendo para outras pessoas em uma linha de bate-papo de baladas na Internet, observou que a rima [a mesma sobre a qual você está perguntando] era uma “Balada de impossibilidades” e que, “Várias dessas canções / baladas de impossibilidades foram impressas como broadsides no e séculos 18 e 19. [”]

Comentários

  • A versão que conheço tem um linha sobre " Um policial surdo ouviu o tiro " e " Esta história verdadeira não contém mentiras / Um cego viu com seus próprios olhos. " Existem muitas variantes.
  • @LaurenIpsum – A versão que conheço termina: " Um policial surdo ouviu o barulho, veio e matou aqueles dois meninos mortos! Se você não ' não acredita que essa mentira seja verdade, pergunte ao cego, ele também viu … " Compare também " homem sem olhos " enigma, que parece o mesmo tipo de absurdo, mas na verdade tem uma resposta: riddlesbrainteasers.com/plum-taking
  • Eu adoraria dar uma olhada naquele manuscrito de 1305 The Land of Cockaigne (re: Baudelaire ' s O convite para a viagem
  • O Journal of American Folklore em 1926 tem a versão: Um belo dia // No meio da noite, // Dois homens mortos pularam e lutaram. // Um cego o viu jogar, // Um homem burro gritou , " Quadril, viva! " // Um cavalo branco morto veio galopando // E os derrubou // Através de uma parede de 20 centímetros // E em uma vala seca // Afogou todos eles.

Resposta

Meu pai escreveu este poema em 1957 para um ato que ele interpretou para Tops in Blue quando estava na Força Aérea estacionada em Base da Força Aérea de Ramey em Porto Rico. Seu nome é Bermen Gasten Taylor. Ele está atualmente morando no norte da Geórgia, em uma cidade chamada Chattsworth, e não tem ideia da vida que este poema assumiu. Responda a esta postagem se você estiver em Ramey A.F.B. Em 1957, e viu o show, ou se você conhece alguém que foi, e viu a performance.

Comentários

  • Ele escreveu u ele executou uma variação de uma canção antiga? E os registros deste poema que remontam ao início do século 20 e além?
  • Tudo feito por quem gosta de teorizar. 1957 foi no século 20.
  • Parece que Iona e Peter Opie realmente fizeram muitas pesquisas sobre poesia escolar ao escreverem seu livro. (Sim, 1957 está no século 20, mas não na primeira metade dele.) Um cínico pode dizer que – pelo que sabemos ao lê-lo – sua resposta poderia ser inventado.Infelizmente, eu percebo que ' é difícil fornecer citações para algo que você só conhece por experiência / comunicação pessoal 🙁
  • Acabei de falar com papai (Bermen Gasten Taylor) ao telefone. Ele disse que o nome do ato era " Uma viagem à Louisiana por Luke, o vagabundo ".
  • Senhoras e gentios, macacos e répteis. Estou diante de vocês porque ' m não estou atrás de vocês, para dizer a vocês algo que eu sei pouco e você sabe ainda menos. Um dia claro, no meio da noite, dois meninos mortos se levantaram para lutar. De costas um para o outro, eles se enfrentaram, sacaram suas espadas e atiraram um no outro. Um policial surdo ouviu o barulho e veio matar os dois meninos mortos. Se você ' não acredita que essa mentira seja verdade, pergunte ao cego que ele também viu. Agora venha na próxima quarta-feira na sexta-feira santa, lá ' um pai ' s carinho apenas para as mães. Admis sessão é grátis, pague na porta. Traga sua cadeira e sente-se no

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *