Comentários
- Talvez seja twat
- Provavelmente " twat ". Aparentemente, em inglês britânico, " twat " pode significar " uma pessoa estúpida ou desprezível ".
- Esteja ciente de que, no inglês americano, é ' uma gíria grosseira para genitália feminina.
- Se Raiola for homem, como o OP indicou., então twat não ' não faria sentido. Talvez bosta ?
- @RichardKaiser: pode ser aplicado a um homem (pode até ser mais comum; compare o uso no Reino Unido de " cunt "). A palavra não está ' sendo usada literalmente.
Resposta
Era twat . A fonte que você viu era aparentemente muito melindrosa para relatar o período completo, mas o relatório original do Financial Times não continha nenhuma pitada.
Ferguson para Raiola: Você é um idiota.
…
Raiola não se incomodou, em parte porque ele não conhecia a palavra.
(Citado em “Mino Raiola: conheça o super -agent behind Pogba and Ibrahimovic “, Financial Times , 2016)
De acordo com a Wikipedia ,
A palavra twat é amplamente usada como um epíteto depreciativo, especialmente em inglês britânico, referindo-se a uma pessoa considerada desagradável ou estúpida. . . . Twat também é usado nos Estados Unidos como gíria vulgar para a vulva humana.
Curiosamente, de acordo com o Etymonline , a definição de” pudendo feminino “é na verdade o significado original, que remonta à década de 1650, com o significado geral, menos obsceno, desenvolvido no Reino Unido desde 1920. Como o artigo da Wikipedia sugere e @AndrewLeach aponta, a definição mais inócua agora é dominante no Reino Unido. Como (Alex) Ferguson é do Reino Unido, 1 presumivelmente o significado não obsceno era pretendido.
Apesar do provável significado pretendido, o significado vulgar da palavra provavelmente levou muitos veículos de Internet a usarem asteriscos em seus relatórios sobre a troca. Leitores de inglês americano achariam o termo mais chocante e, portanto, mais interessante. 2 E, é claro, o uso de máscara significa que mesmo aqueles que não piscariam com o termo real são levados a acreditar nele foi algo mais ofensivo.
1 Ferguson é escocês, de acordo com o artigo da Wikipédia vinculado acima.
2 O fato de que o O termo aplicado a um homem não mitigaria a possibilidade dessa interpretação mais obscena, já que não é incomum que epítetos femininos sejam usados como insultos para homens. Compare, por exemplo, buceta (também gíria para genitália feminina) ou maricas (conversa de bebê para irmã ).
Comentários
- Vale enfatizar que na Grã-Bretanha, twat não é um insulto particularmente forte, pois significa " estúpido " muito com mais frequência do que ' pretendia ter o … hum … outro significado. Em 300 anos, realmente foi diluído.
- @AndrewLeach Obrigado, eu ' editei para tentar deixar isso mais claro. Você acha que o falante médio do inglês britânico estaria ciente do outro significado ou esse é um daqueles assuntos divididos por um idioma comum?
- Acabei de perceber que a pergunta está em espera (doh !) mas eu ' ainda estou curioso sobre as diferentes percepções do termo.
- Oh, eu ' m certifique-se de que o significado está enterrado no subconsciente das pessoas ' em geral. Certamente pode ser usado em seu sentido original, mas o significado que a palavra deveria ter é regido pelo contexto. Aqui, o contexto é definitivamente " idiota ". O outro significado é geralmente entendido literalmente, e eu ' só o vi imediatamente precedido pela palavra ela .