Qual é o plural de “ staff ”?

Sou um professor e temos dúvidas se a forma plural de staff é staffs . Estamos debatendo esse tópico.

Comentários

Resposta

“Staff” como um substantivo coletivo que significa um corpo de pessoas pode ser singular ou plural verbo depende se você “está pensando no corpo como uma unidade:

A equipe é unanimemente oposto à recomendação do reitor.

ou como vários indivíduos

Todos os funcionários ficaram chocados com a recomendação do reitor.

O plural de “staff” é “staffs”, e quando você fala sobre staffs, está falando sobre corpos separados de pessoas, que, de curso, requer um verbo no plural:

As equipes de ambas as faculdades foram favoráveis ao programa conjunto.

Comentários

  • O rato diz acalma. Excelente resposta.
  • Boa resposta. Mas, como alguém comentou abaixo, pode-se facilmente dizer o pessoal de ambas as faculdades . Acho que só usaria staffs se quisesse chamar a atenção para seu status coletivo separado. os diferentes idiomas falados pelas duas empresas ' equipes tornaram a fusão entre a empresa francesa e seu concorrente alemão especialmente problemática .

Resposta

Equipes , quando você está falando sobre a equipe do Escritório A e a equipe do Escritório B.

Se você está falando sobre o tipo de cajado que Gandalf carrega, o plural é pautas , que é uma palavra de que “sempre gostei.

Comentários

  • Também na música, o plural da pauta são as pautas. google.co.uk/…
  • Pessoalmente, prefiro usar a forma singular staff no primeiro contexto. " Os funcionários dos escritórios A e B têm direito a meio dia de folga antes de um feriado bancário " parece muito mais natural para mim. Na verdade, se você usou " staffs " neste contexto, aposto que a maioria das pessoas consideraria apenas um erro de digitação ou gramática ruim. Eu usaria " cajados " como um plural do tipo de cajado que Gandalf prefere " pautas " a menos que eu estivesse buscando um efeito literário.
  • Palavras que quase sempre são singulares podem se tornar plurais se você falar sobre variedades. Água, como um substantivo não contável, é singular até que falemos sobre variedades de água: " No México, onde nos disseram para não bebermos a água, o conhecedor pode encontrar muitos deliciosos garrafas de água para saborear durante as tardes preguiçosas em uma mesa em um café na calçada é. Meu favorito é Topo Chico. " Então há ' a expressão " Águas paradas corra fundo. " Com esses precedentes, é ' fácil imaginar as equipes da Stripling-Blake Lumber e Brick House Construction se reunindo para um jogo de softball, cada equipe formando uma equipe.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *