Sei que ambas as palavras compartilham o mesmo significado e pronúncia, mas me pergunto sobre seu uso comparativo no inglês moderno.
Comentários
- Ou, como gosto de chamá-lo, ' o slammer ' 😉
Resposta
Visualizador Google Ngram (para o corpus “Inglês Britânico”) mostra que gaol era mais popular do que jail até meados do século 19, que as duas palavras foram usadas com frequência bastante semelhante desde então até meados do século 20, e agora prisão é a grafia mais comum.
No entanto, se você olhar as citações reais , verá que os usos recentes de gaol são amplamente em contextos históricos (por exemplo, estudos históricos de registros de prisão ou reimpressões de obras como The Ballad of Reading Gaol ) s o que Ngram Viewer subestima o domínio moderno de prisão .
Comentários
- +1 por enfatizar que mesmo assim citações recentes como existem seriam principalmente referências históricas de qualquer maneira. Você ' virtualmente nunca raramente vê " gaol " em um jornal hoje, por exemplo.
- ' Vale a pena acrescentar que algumas prisões na Grã-Bretanha e na Irlanda têm " gaol " em seu nome, e se ainda não estiverem em uso, é muito mais provável que sejam chamados por esse nome do que re-soletrá-lo para jail . A prisão de Kilmainham, por exemplo, quase nunca seria chamada de " Cadeia de Kilmainham ". Os que estão em uso atualmente são renomeados pelo governo britânico ou irlandês. Reading Gaol, conforme mencionado na resposta, agora é HM Prison Reading, enquanto como um exemplo irlandês Mountjoy Gaol é agora Mountjoy Prison.
- Na verdade, nesse caso, ' talvez valha a pena apontar que a distinção entre " prisão " e " prisão " que existe nos EUA não ' existe no Reino Unido (e nem na Irlanda), onde as palavras antes eram mais ou menos usadas como sinônimo, e agora prisão é o único termo usado oficialmente.
- @tchrist Posso estar errado, é claro, mas suspeito que ' é outro fry-ismo. As pessoas detidas sob custódia são colocadas nos mesmos lugares, que oficialmente são chamados de prisões . Cadeia e prisão ainda são usados em discursos não oficiais nas prisões e, às vezes, também na custódia policial. Há ' uma tendência de usar prisão com mais frequência para prisioneiros em prisão preventiva, mas ' não há consenso. Historicamente, jail / goal era usado, mas definitivamente incluía prisões e, às vezes, prisão ' de devedores. O acima também é verdadeiro para a Irlanda, exceto com o termo " custódia da garda " em vez de " custódia policial ".
- O British National Corpus mostra uma preferência no inglês britânico contemporâneo por prisão por quase 5 para 1. Trate com suspeita qualquer coisa que Stephen Fry diga sobre a linguagem. Melhor ainda, ignore. O OED define prisão / prisão como ' um local ou edifício para o confinamento de pessoas acusadas ou condenadas por um crime ou crime; uma prisão. '
Resposta
Sou um oficial repórter do tribunal cujo trabalho é transcrever processos judiciais do Tribunal da Coroa. Eu sempre uso a palavra gaol e NUNCA jail porque Jail é a grafia americana e, por minha vida, não vejo por que o inglês tem que ser corrompido por sua grafia.
Comentários
- Eu não ' nem sei como responder a isso, mas adoro isso! Corrompendo a linguagem que estamos, de fato!
- " A prisão " melhora em " Gaol ", então pense na grafia americana como uma evolução em vez de uma corrupção. " G " tem um som ambíguo e " Cadeia " rima com " vela " e " cauda ".
Resposta
Pode ser interessante saber que a grafia britânica mostra a origem francesa da palavra; gaol é derivado do francês la geôle. Eu não diria que a grafia americana é uma corruptela, é uma simplificação lógica de uma grafia muito difícil e torna a pronúncia. Essa pode ser a causa da prisão estar lentamente ganhando terreno em relação à prisão histórica, mas difícil de ortografia.
Resposta
British don ” t realmente uso a palavra prisão, encarcerado por 20 anos pode ser usado em texto ou jornal, mas ser mandado para a prisão é uma coisa rara de se dizer no Reino Unido