Estou tentando dizer a diferença entre “al” e “a” para me referir a um lugar.
Eu sei que você geralmente usa um para se referir a um país. Mas quando você deve usar al?
Estou tentando ensinar a alguém a diferença, mas realmente não sei como explicá-la. Eu uso isso o tempo todo como um falante nativo, mas para explicar é uma história diferente. Tentei pesquisar na internet apenas para encontrar diferenças entre hay / ahi / ay etc … não exatamente todas.
Exemplo:
Ana y yo vamos a ir al bar.
Por que não
* Ana y yo vamos a ir a bar. (Eu sei que isso é incorreto. Por que, essa é a questão)
EDITAR
De acordo com os comentários, posso saber quando preciso do artigo definido “el” ? Ou se houver outra explicação para al?
Comentários
- " al " = " a " + " el ", então você apenas precisa saber se você precisa de um artigo definido " el " antes do substantivo ou não.
- @Javi Atualizado 🙂
Resposta
al
é basicamente a contração de a el
.
Ir a bar
seria go to bar
. O que é gramaticalmente incorreto. A versão correta é go to the bar
ou go to a bar
. Portanto, a versão correta em espanhol é ir al bar
ou ir a un bar
.
No caso de nomes próprios (lugares, pessoas), você normalmente não acrescente artigo (há algumas exceções). Portanto, a forma correta é dizer vamos a España
.
Observe, no entanto, que, por exemplo, a maneira correta quer dizer vamos a El Salvador
, não vamos al Salvador
.
Pode Eu sei quando preciso do artigo definido “el”?
Sempre, a menos que você esteja usando um artigo indefinido ou a menos que haja uma exceção, que diz que você não deveria (por exemplo, nomes próprios).
Resposta
Porque se o que está próximo ao " ir a " é um substantivo então esse substantivo deve ser acompanhado pelo ar definido correspondente ticle e o substantivo . Você também pode usar a contração " al " em vez de " a el " quando o substantivo é masculino .
Portanto, isso poderia ser escrito como :
Ana y yo vamos a ir al bar.
Ana y yo vamos a ir a el bar.
× Ana y yo vamos a ir a bar (Não artigo definido)
Quando o substantivo é feminino:
Ana y yo vamos a ir a la casa.
× Ana y yo vamos a ir al casa. (O uso incorreto casa é um substantivo feminino)
Há uma exceção a esta regra:
- Quando o substantivo é um nome próprio, como o nome de um país, cidade, etc.
Vamos a ir a México este fin de semana.
Se o que “está próximo a " ir a " age como um único verbo ( perífrasis verbal ) então você não usa um artigo definido nem uma contração.
Ana y yo vamos a ir a jugar .
Comentários
- que tal: " ir a Portugal "? " Portugal " também é um substantivo, mas não ' t precisa " el " antes porque é ' um nome próprio.
Resposta
Como já foi dito,
al
= a
+ el
em todos os sentidos.
No entanto, em nenhuma circunstância use em um substantivo próprio, como El Paso
, onde artículo definido
é uma parte do nome.
(x) Voy
Al
Paso, Texas.(✓) Voy
a El
Paso, Texas.
No entanto, alguns países exigem um artículo definido
, quando não faz parte do nome.
Voy a la India.
Voy
al
Brasil.