Quão comuns são “ arrove ” e “ arriven ” (vs. “ chegou ”)?

Então, para começar, sei que o pretérito adequado da palavra chegar seria a palavra chegado .

E isso soa bem para mim se você está se referindo exclusivamente a si mesmo, como:

Eu tenho chegou à minha casa.

Mas quando tento usar a palavra para me referir a um grupo de pessoas, como:

Chegamos em nossa casa.

Isso só me irrita por algum motivo. Parece mais natural dizer:

Chegamos em nossa casa.

Ou ainda:

Chegamos em nossa casa.

Eles ambos parecem muito mais naturais para mim do que chegou por algum motivo. O Wikcionário lista arrove como uma alternativa não padrão para chegou, o que indica que pelo menos algumas outras pessoas têm se sentido da mesma maneira. Com que freqüência arrove ou arriven são usados? A que região (ões) esse dialeto pertence?

Eu do futuro: para qualquer pessoa interessada, descobri que o Google Docs reconhece “arriven” como uma palavra, mas não “arrove”

Comentários

  • Você verificou um dicionário? Esse ‘ é um bom primeiro passo.
  • @sumelic não é ‘ que a questão é baseada em opinião, eu simplesmente usou a palavra errada. Em vez de questionar a validade das palavras, eu realmente pretendia perguntar sobre a frequência de uso (se houver).
  • Não ‘ não sei se a existência do visualizador do Google Ngram significa que esta questão deve ser considerada encerrada. É uma ferramenta útil, mas talvez você possa editar a pergunta para perguntar também sobre a distribuição geográfica desses formulários. Até onde eu sei, o Ngram Viewer só pode mostrar diferenças entre o uso dos EUA e do Reino Unido em seus corpora; ele pode ‘ não mostrar quaisquer diferenças regionais mais refinadas ou, como disse Janus Bahs Jacquet, frequência falada.
  • @JanusBahsJacquet: ” Be ” e ” feito ” são, acredito, muitas vezes nivelados favor da forma de particípio passado: ” Eu fui ” e ” Eu consegui . ” Pode haver significados especializados para o uso de particípio passado ou forma pretérita para o pretérito finito (por exemplo, eu acho que ” I estive ” contrasta com ” eu era ” em (algumas formas de?) AAVE, e acho que ‘ ouvi falar de um verbo léxico / contraste auxiliar entre ” Concluí ” e ” Eu fiz “: até mesmo pessoas que são ay ” Consegui ” direi ” Você conseguiu? = “56b2e6353b”>

).

  • O Ngram para arrove e arriven mostra um uso muito mais comum antes de 1900, do que uma queda acentuada, com arrove muito mais comum do que arriven. ” Achamos que ” está começando a soar natural para mim. Eu concordo que ‘ é apenas uma ferramenta; mas você pode olhar os textos específicos.
  • Resposta

    Histórico

    De acordo com OED , essas formas existiam (não necessariamente com sua grafia), como menciona em sua entrada para chegar (v):

    Do 14 ao 15º cent. ocasional. aphetized to rive; e flexionado após verbos fortes, com pretérito arove ( rove , arofe ), particípio passado ariven ( aryven ).

    Isso é histórico (então não tenho certeza de por que as listas do Wikcionário chegaram ).


    OED dá este exemplo:

    Seu greate nauye..In Thamis aroue .
    1470 J. Hardyng Chron. xlii

    O Dicionário de inglês intermediário dá outros exemplos:

    Ascalus & Alacus auntrid para lond, E aryuen rad total com outros navios de classificação.
    c1540 (? a1400) Destr.Troy (Htrn 388) 5792

    Mas ele ne koude arryuen em nenhum coost Onde como ele myghte fynde .. Duas criaturas acordyng in feere.
    ( c1395) Chaucer CT.WB. (Manly-Rickert)

    O livro de 1830 de Mórmon usa “arriven” pelo menos quatro vezes, por exemplo:

    E novamente: Eles ficaram irados com ele, quando tiveram chegado à terra prometida, porque disseram que ele tirou o governo do povo de suas mãos; e eles tentaram matá-lo.


    Dialetos

    ” Up-State New York “:

    Chegar parece ser uma forma análoga com base em alguns palavra como mergulho-pomba.
    O dialeto de Up-State New York: um estudo da linguagem popular em duas obras de Marietta Holley

    Smokey Mountain English :

    Os verbos irregulares podem ser tratados como verbos regulares e vice-versa, ou podem ser tratados como irregulares de uma maneira diferente dos dialetos mais gerais (arrove, explodido, custeado).
    Inglês americano

    Comentários

    • +1, mas nenhuma de suas duas citações no MED é um particípio passado: a primeira é um plural passado simples e a segunda é um infinitivo. A redução para rive é significativa: rove e riven são o particípio passado e passado de rive , então há ‘ s pressão extra para regularização analógica lá.
    • Eu pensei ” chegar ” parecia normal. Eu cresci no interior do estado de Nova York. 🙂

    Resposta

    Linguística histórica: uma introdução por Lyle Campbell (MIT Press, 2013) (originalmente publicado em 1988) sugere que esses formulários estão se desenvolvendo ou são gerados naturalmente:

    Extensão analógica (um pouco mais raro do que o nivelamento analógico) estende a alternância já existente de algum padrão a novas formas que anteriormente não sofriam a alternância. Um exemplo de extensão analógica é visto no caso mencionado acima de mergulhar sendo substituído por pomba em analogia com o padrão verbal “forte” como em dirigir / dirigir, pedalar / pedalar e assim por diante, uma extensão do padrão alternado dos verbos fortes . Seguem-se outros exemplos.

    (I) O inglês moderno wear / usava, que agora está no padrão verbal forte, era historicamente um verbo fraco que mudou por extensão do padrão verbal forte, como visto no inglês anterior werede “usava”, que teria se tornado um desgaste moderno se tivesse sobrevivido.

    (2) Outros exemplos em inglês incluem o desenvolvimento de formas de pretérito não padronizadas que mostram extensão para o padrão verbal forte que cria alternâncias que anteriormente não estavam lá, como em: comes / arrove (Inglês padrão chega / chegou) e aperta / squoze (aperto padrão / espremido).

    Comentários

    • Certamente onde eu moro (norte da Inglaterra), ‘ Squoze ‘ é um uso bastante comum, embora eu suspeite que seja mais um coloquialismo bonito, em vez de perceber que pode realmente ser correto.

    Resposta

    Eles costumavam ser mais populares do que agora (mas “chegado” sempre foi pelo menos 100 vezes mais comum).

    insira a descrição da imagem aqui

    Comentários

    • Obrigado pelo gráfico –como você copiou / postou?
    • Eu copiei pixel por pixel. (PrtSc + Paint + muitos palavrões)
    • Salve no arquivo e use o arquivo em sua resposta.
    • I ‘ m olhando para os ngrams e ” chegou ” isn ‘ t apenas 100 vezes mais popular, ‘ s mais perto de 100.000x na maior parte da duração, e o mais próximo que vejo é 1870, onde ‘ é quase 10.000x. Ambas as ” alternativas ” são, na melhor das hipóteses, um erro de arredondamento.
    • @Kevin – Sim, não ‘ t tente resolver, mas quando eu adicionei ” chegou ” ao gráfico as outras palavras sintonizadas em linhas planas no eixo inferior. Mas as palavras são comuns o suficiente para não serem simplesmente erros de OCR e coisas do gênero.

    Resposta

    Criado em Wisconsin, eu uso “arrove” e “arriven” regularmente. Acho que provavelmente por analogia com mergulho / pomba, passeio / dirige, passeio / passeio, mas, independentemente, “chegou” soa artificial, especialmente para o simples passado / pretérito …

    Comentários

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *