Quão comuns são “ shooken ” e “ takenen ” na fala falada?

Tenho ouvido constantemente as formas não padrão “takeen” e “shooken” na fala falada de muitas pessoas (principalmente no Nordeste de EUA).

Alguém sabe quando esses formulários se originaram e quando e como eles são usados no lugar de sacudidos ou sacudidos ou tomados ou levado ?

Comentários

  • Eu ensino em uma escola pública de ensino médio e posso ouvir alunos digamos que ” tirado ” semanalmente. Eu diria que entre meus alunos é ‘ mais comum do que ” conhecido ” (para ” sabia “), mas menos comum do que ” brung ” (para ” trouxe “).
  • O OED tem exemplos que remontam à década de 1380 (e em todos os séculos desde então), mas nenhuma discussão real sobre o formulário.
  • Sua pergunta não está clara. A sua pergunta é ” Quão comuns são na fala? ” ou é ” Quão comuns são eles na fala no nordeste dos EUA? “, ou é ” Quando esses formulários se originaram e como são usados – como pretéritos ou como particípios passados? “.
  • Acredito que muitos que os usam também usam pegado / agitado. Eu não ‘ assumiria que alguém os usa no lugar de tirados / agitados. Eles podem apenas usá-los para fazer uma distinção aspectual.
  • E há a forma muito mais recente (datando de cerca de 2015 ou algo assim, eu arriscaria) Estou abalado , o que é simplesmente bobo.

Resposta

Para adicionar à resposta etimológica de rjpond, pensei que “d adicione algumas frequências. Estou procurando artigos sobre “takenen” e “shooken”, e se eles “são comuns em certos dialetos AmE (não sei de nenhum na minha cabeça), ou em que condições seu uso, mas aqui” s o que tenho até agora e voltarei a esta resposta se encontrar alguma pesquisa.


De acordo com o Corpus of Contemporary American English (COCA), comparando transcrições de fala apenas, “takenen” é usado em menos de 0,05% de tokens “taken / takenen” e “shooken” são usados em vez de “shaken” aproximadamente 0,5% do tempo.

Agora, eu consideraria isso com um grão de sal, pois não apenas as formas de baixa frequência estavam nos dois dígitos baixos, a COCA diz:

Transcrições de conversas improvisadas de mais de 150 programas diferentes de TV e rádio (exemplos: All Things Considered (NPR), Newshour (PBS), Good Morning America (ABC), Today Show (NBC), 60 Minutes (CBS), Hannity e Colmes (Fox), Jerry Springer etc.).

Isso significa são transcrições de fala real, mas não inteiramente naturalistas e não refletem usos dialéticos estigmatizados (já que “takeen” ou “shooken” provavelmente serão considerados).

Em termos da terceira questão (naturalidade), há um aspecto desses textos que os torna um tanto diferentes de uma conversa completamente natural. Isso, obviamente, é o fato de que as pessoas sabiam que estavam em um programa nacional de TV ou rádio e, portanto, provavelmente alteraram sua fala de acordo – como relativamente poucos palavrões e talvez evitando palavras e frases altamente estigmatizadas como “ain” t got none “. … Mas nenhum corpus falado (mesmo aqueles criados por linguistas com gravadores no início de 1990) será 100% autêntico para uma conversa real – desde que as pessoas saibam que estão sendo gravadas.

(Ênfase adicionada.)


O COCA não liga muito bem, portanto, para encontrar essas citações, na página inicial, clique em “grande e equilibrado” à direita para chegar à primeira citação e “Ver notas” nessa página para chegar à segunda. “

Resposta

O OED observa o uso arcaico e dialetal de ” levado em ” tanto como um pretérito (significando ” t ook “) e como um particípio passado (significando ” obtido “).

Para ” shooken “, ele observa apenas seu uso como um particípio passado (significando ” abalado “) – embora inclua uma variante do inglês médio da forma plural do pretérito ” scæken ” (significando ” sacudiu “) – cuja vogal não está “t perto de ” oo “, mas mostra o ” -en ” a desinência nem sempre foi única para o particípio desse verbo.

Para o particípio passado de ” shake “, o OED fornece as seguintes formas:

pa. pple. α. OE sceacen, scacen, scæcen, ME schaken, (yshaken), s (c) hakun, schake, ME – 15 shake, ME i-sake, ME – 15 Sc. schakyn, 15–16 Sc. scha (i) kin, 15 Sc. shaikne, abalado, abalado, ME– abalado. β. ME schacked, 15-16 shak “d, shakt, 15 shakte, 16 shak” t, 18 mostrador. shacked, shakked, shak “t, 15– shaked. γ. (15 shooken ), 16 shooke, 18 dial. shock , shooken , shaket, shu (c) k, -en , Sc. sheuken, shooken , 16– tremeu

Para o passado simples (ou pretérito) de ” take “, o OED fornece formulários que incluem

Eng. Regional 18– takenen ; US regional 18 tucken , 19– levadoen .

e oferece exemplos como:

1887 MEM Davis em Wide Awake Nov. 377 Mars “Jay-bird ele tucken sick.

1897 FT Jane Lordship 21 Ele tooke sem seu casaco.

1927 E. C. L. Adams Congaree Sketches xvi. 36 Jube adoeceu e “ele chora como um chile.

1996 New Yorker 19 de agosto, 56/3 Ela aceitou por ele, embora seu filho precisasse de correção.

Para o particípio anterior de ” take “, o OED fornece formas incluindo:

lME token , lME tokyn , 15–16 (17– regional) levadoen ; Eng. regional (Cumberland) 18– tukkan , 19– tocken ; Regional dos EUA (principalmente sul) 18 tucken ; Sc. Pré-17 tockin , pré-17 tuikin , pré-17 tukin , 18 tucken , 18 tukken , 19– takenin , 19– tuiken .

e há exemplos como

a1450 (▸c1410) H. Lovelich Hist. Santo Graal xlviii. 38 Embora na mesa estivessem esses guardas presumidos ali.

1596 T. Nashe Haue com você para Saffron-Walden sig. G3v Se tivesses tomado o pagamento de citações.

1610 J. Donne Pseudo-mártir xii. 353 Os papas receberam ordem … de promulgar [etc.].

bem como alguns outros mais recentes.

Comentários

  • A terminação -en não é inesperada no inglês médio – é a terminação de plural pretérito regular na área de Midlands nas partes anteriores de ME (após o qual foi perdido), então apareceu em quase todos os verbos. As outras formas de pretérito de ME fornecidas pelo OED ( schok , schook , choke , shakyd , etc. ) presumivelmente também teria formas no plural que adicionassem -en ( schoken , schooken , choken , shakyden , etc.) se foram usados na área de Midlands na época; acontece que não há outras citações no plural suficientemente cedo.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *