Que raízes tem a palavra ' paradice ' e por que foi alterada para ' paraíso ' e desde quando?

  • Quais são as raízes da palavra paradice mudou?
  • Por que foi alterado para paraíso e desde quando?
  • Existem outras palavras em inglês que tiveram essa transformação?

Comentários

  • Primeiro, entenda que muitas palavras usam uma escolha de C e S nos EUA vs Inglaterra.
  • @HotLicks Isso não tem nada a ver com este; vide infra .

Resposta

Paraíso às vezes era escrito com C no inglês médio, embora geralmente fosse escrito com S :

Eu não estaria em uma parábola de folis. (Paston, 1462)

A grafia S foi favorecido provavelmente por causa da etimologia: ambos os seus predecessores, o francês antigo paradis e o latim paradisus , são escritos com um S .

O período de tempo torna o raciocínio por trás da grafia bastante simples: a ortografia no inglês médio não era padronizada e as letras S e C representam o mesmo som e foram trocados em muitas palavras do inglês médio. (É fácil encontrar exemplos .) Olhando para outra palavra, tempero , o que é um C em inglês moderno pode ser um C , S ou mesmo SC em a palavra no inglês médio.

( Spice também é uma palavra que mostra que as letras não eram completamente intercambiáveis. Cp – não era um início válido ortografia até mesmo no inglês médio, para que você nunca ache a grafia cpice ou semelhante.)

Comentários

  • obrigado você, Laurel, resposta muito perspicaz

Resposta

Derivação

Se você quiser saber a derivação de uma palavra, etymonline.com é uma excelente fonte.

paraíso (n.)

antigo inglês antigo, " o jardim do Éden, " do antigo paradis francês " paraíso, jardim do Éden " (11c.), do latim paradisus " um parque, um pomar; o jardim do Éden

https://www.etymonline.com/search?q=paradise

Ortografia

Pelo que posso dizer, " paradice " foi brevemente uma grafia alternativa por volta de 1600, quando o inglês estava passando por muitas mudanças. Além disso, naquela época não havia um acordo universal sobre ortografia.

Google nGram: paradice, paraíso

insira a descrição da imagem aqui

Google nGram: paradice, paradise

Você pode estar interessado em pesquisar mais sobre a história da ortografia em inglês

História de ortografia em inglês

A impressão aumenta a confusão

William Caxton primeiro conjunto começou a trabalhar como impressor em Bruges (agora na Bélgica). Lá, em 1473, ele fez o primeiro livro impresso em inglês, o Recuyell of the Historyes of Troye. Caxton retornou à Inglaterra em 1476 e montou uma impressora em Westminster. O primeiro livro que se sabe ter sido impresso lá foi Canterbury Tales de Chaucer.

A grafia de Caxton foi baseada no Chancery Standard, ao qual ele adicionou suas próprias variantes. Infelizmente, embora a impressão trouxesse muitas vantagens, ela também aumentava a irregularidade do sistema de grafia. As impressoras que Caxton trouxe dos Países Baixos não estavam acostumadas com a língua inglesa e cometeram erros de ortografia, por exemplo, any, busy, citie para eny, bisy, cittie.

Os primeiros escritores de dicionário

No final do século 16, o estado incerto e variável da grafia inglesa levou a pedidos de seu controle. A primeira pessoa a escrever um livro de grafia correta em Inglês Moderno Antigo foi Richard Mulcaster, primeiro diretor da Merchant Taylors “School, e mais tarde High Master of St Paul” s School, ambos em Londres, que publicou a primeira parte do Elementarie em 1582. The English Spelling Society

Comentários

  • obrigado pelas fontes fornecidas, gostei muito disso, mas a outra resposta continha aquela informação histórica que era importante para entender todo o assunto de uma vez, enquanto a sua está me dando um método de verificação de usos, eu gostou de ambos, mas decidiu-se pelo fato de que a informação histórica da outra resposta é mais difícil ou quase impossível de encontrar se você não sabe o que pesquisar na internet e que, portanto, essa informação seria mais benéfica para todos

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *