Para um americano, sou muito bom em dialetos do Reino Unido. Posso distinguir imediatamente um sotaque irlandês ou escocês de um típico (educado, Londrino) sotaque inglês. Mas estou em terreno duvidoso com os acentos galês , que ouvi também serem distintos.
- Quais características fonológicas são distintivas de um sotaque galês?
- Existem boas gravações que eu possa ouvir para perceber a diferença entre sotaques galeses e ingleses?
Editar : para esclarecer, não estou perguntando sobre a língua galesa, mas sobre a língua inglesa pronunciada por pessoas do País de Gales.
Comentários
- Há ‘ um artigo da wikipedia dedicado a este en.wikipedia.org/ wiki / Welsh_dialect # Pronunciation e também um vídeo do youtube youtube.com/watch?v=6iB29OUnfhE
Resposta
Se você “prefere fonética, Omniglot” s Língua galesa, O guia de alfabeto e pronúncia parece um bom lugar para começar. IDEA “s Dialetos e sotaques do País de Gales tem algumas gravações completas. As transcrições de texto são particularmente úteis porque mencionam características dessa amostra de sotaque específico.
De uma perspectiva da cultura pop (leia-se: americana), Catherine Zeta-Jones é galesa e às vezes usa seu sotaque galês em entrevistas e coisas do gênero. Às vezes é possível detectar o sotaque galês quando ela fala com um sotaque americano intencional no cinema.
De acordo com minhas experiências conversando com meus amigos do Reino Unido sobre estereótipos de sotaque, um sotaque galês poderia ser considerado o equivalente cultural do que um sotaque de “country” é aqui na América. Mas provavelmente precisaríamos de um real, viva a Brit para corroborar ou elaborar mais.
À parte, detectar a diferença entre um sotaque irlandês e escocês se qualifica como muito bom ? Volte quando você estiver escolhendo Liverpool em Leeds. Ok, garoto, mas só um pouco. 🙂
Comentários
- Também Tom Jones. ‘ s também há uma certa diferença entre o sotaque do Norte e do Sul do País de Gales. +1 Concordo que poder escolher um sotaque escocês ou irlandês dificilmente se qualifica como muito bom. Que tal Lancashire ou Cornwall (ambos sotaques maravilhosamente diferentes).
- Eu ‘ descobri que ‘ sou bastante parcial um sotaque de Yorkshire, em parte porque Last of the Summer Wine é reproduzido quase incessantemente na televisão pública em Nashville.
- A língua galesa é uma pista falsa. Muitos galeses não falam galês , mas, no entanto, têm um sotaque galês distinto em seu inglês.
- Ha ha sobre ser ” muito bom “: ). Eu me julgo apenas pelos padrões da maioria dos outros americanos, para quem todos os não norte-americanos os acentos são ” Inglês “, mesmo que o sotaque em questão seja de fato australiano ou sul-africano.
- @ Robusto: Nenhum Scouser verdadeiro tem um jardim (todas as suas casas foram construídas costas com costas … qualquer um que diga ser ” variedade de jardim ” é claramente do Wirral 😉
Resposta
Se você quiser ouvir muito sotaque galês, encontre uma gravação de” Under Milk Wood “, de Dylan Thomas, de preferência lida por Richard Burton. Você não consegue mais galês do que isso, e isso pode ajudá-lo a fechar com um sotaque galês.
Comentários
- Dois ótimos sotaques, mas não muito intervalo entre os dois, dado que Thomas era de Swansea e Burton de Port Talbot. Dois lugares bastante próximos
- @DangerFourpence Com todo o respeito, o falecido Richard Burton era um habitante de língua galesa de uma aldeia perto de Port Talbot . Sim, Thomas veio de descendência de língua galesa em Swansea, mas, por qualquer motivo, não era conhecido por falar galês! Ambos esses grandes galeses se apresentaram no rádio (Thomas) e no rádio / TV / filmes (Burton), empregando clássicos RP acentos sem vestígios de seus antecedentes galeses. Ambos gravaram a parte do narrador ” inglês ” [sic] em Under Milk Wood para Rádio BBC. Não tenho dúvidas de que eles poderiam ” fazer ” um sotaque galês, mas adotaram ou escolheram falar Inglês RP.
Resposta r
Também deve ser notado que se você quiser escolher um falante de inglês galês, existem alguns itens lexicais para ouvir, emprestados do idioma galês ( por exemplo mam, cwtch, dwt etc.) Mas há alguns aspectos fonológicos também, como Rs enrolados (e até roticidade – pronunciando is car – em certas variedades galesas do inglês)
Se você quiser ir ainda mais fundo nisso, um sotaque de Cardiff é bastante notável entre as variedades do inglês galês devido à notável pronúncia da vogal nas palavras Cardiff, Arms Park e inteligente onde, para dar a você uma representação ortográfica, eles soariam mais como “Cerdiff”, “Erms Perk” e “smert”, mas esta é uma pronúncia ampla e muito estereotipada.
Mas eu tenho que concordar com o acima postagens que a melhor coisa a fazer seria ir ao youtube e ouvir alguns galeses e mulheres. O comediante Rhod Gilbert, de Carmarthen, tem um sotaque galês bastante amplo, mas as pessoas normalmente pensam em Tom Jones quando pensam em um falante de inglês do galês – mas não é incomum.
Comentários
- O sotaque de Cardiff é diferente de todos os outros sotaques galeses. A outra dádiva é a pronúncia única de ” dente ” (dentes singulares) que cardiffianos e aqueles que vivem nos vales (menor extensão Vale of Glam .) estão aptos a usar na linguagem diária. Rhod Gilbert é um galês ” Cardy ” que não deve ser comparado a Ponty ‘ s Tom Jones (não fala galês.) W. Wales vs. S. Wales. Mid & North Wales separa. Shirley Bassey, nascida em Tiger Bay, passou a maior parte de sua carreira sendo capaz de mudar (ocultar?) A linguagem pura de Cardiff para a RP clássica. Ocasionalmente, você pega um indício de puro Cahhh-diff, como! Onde estão meus daps?
- Por favor, veja meu comentário acima.
- Isso ‘ s ” RP clássico “, não RP!