Se alguém ligar para você “ Hello Trouble ”, o que isso significa?

O que significa exatamente se alguém disser “Olá, problema” para você?

Um de meus colegas disse “Olá, problema” “para mim esta manhã. Eu apenas respondi “Oi”, pois não sabia o que dizer.

Então, só queria verificar o que exatamente Problema aqui significa …

Comentários

  • Provavelmente ‘ Problema ‘ aqui está um apelido (temporário) dado ao saudado porque ele causou (problema) ou o atraiu de alguma forma. É necessário mais contexto para dar uma resposta mais específica.
  • Eu adicionei o ” significado no contexto ” marcação; agora, edite sua pergunta para adicionar contexto: Onde você encontrou esta frase? Quem disse isso? Para quem foi dito? Qual foi a resposta (se houver)? etc.
  • O que @Victor disse. É ‘ sa ” não incomum ” saudação coloquial ironicamente amigável no Reino Unido – muitas vezes por pessoas mais velhas quando chega uma criança com a reputação de travessa, mas certamente pode ser usado por pessoas mais velhas. Isso não ‘ implica que você poderia usá-lo como um ” ad-hoc ” apelido em contextos como Porque ele era travesso, ‘ não estou dando a Trouble nenhum doce (que ‘ sa ” confiável, mas improvável ” uso).
  • Seria útil ter mais contexto. Pode ser ” Hello, Trouble! ” de uma forma brincalhona, significando que aí vem alguém que provavelmente vai provocar alguns problemas, ou pode ser uma brincadeira com o personagem ” Hello Kitty “, ou qualquer outra coisa. Sem entender mais sobre as circunstâncias em que foi dito, é ‘ difícil de dizer.
  • Vim por este tópico porque um amigo me disse recentemente ‘ aí vem o problema ‘ Eu sei que foi de uma forma jocosa. Lendo as coisas sobre flertar, parte de mim ficou animada por um minuto, mas acho que neste contexto foi um amistoso, etc, porque quando eu o vi na noite anterior eu estava com uma camisa broncos de Brisbane quando ele segue rabbitohs (nrl) se este site é americano). De qualquer forma, achei todos esses comentários bastante interessantes

Resposta

Uma possibilidade é que a saudação seja irônica ou sarcástica . Uma pessoa aparentemente mansa e de boas maneiras pode ser saudada com “Olá, problema” ou “Aí vem o problema!” como uma forma de provocá-los. Isso é semelhante a chamar uma pessoa muito grande de “Miúdo”.

Você pode dizer isso a qualquer pessoa, na verdade, mas é uma daquelas coisas que é mais engraçado quando não verdadeiro.

Comentários

  • Obrigado Mowzer e James, ambas as respostas me ajudaram a entender o contexto. E também agradeço a outros por isso comentários.

Resposta

É uma frase de flerte frequentemente dita por um homem para a / n (atraente) mulher (em idade fértil).

É uma maneira indireta de dizer: Gosto de você. e Sinto-me atraído por você. sem realmente dizer isso diretamente. (Também pode ser usado sarcasticamente, sendo dito a ou sobre uma mulher que pode parecer um pouco “nervosa” ou “safada” – novamente, dependendo do contexto.)

A palavra trouble (neste contexto) alude ao fato de que mulheres atraentes costumam criar” problemas “para os homens porque mulheres atraentes muitas vezes levam os homens a fazer coisas que os homens fariam de outra forma não faça. Como gastar dinheiro, trair suas esposas, “fazer bebês”, se casar, etc.

É uma maneira de abrir a porta para você responder ao palestrante de uma forma igualmente coquete. abrindo a porta para que ele fale com você de uma forma mais pessoal com o objetivo de eventualmente “namorar” você.

Teorias alternativas

Para usar uma frase de Página do JR” : Contexto é tudo .

Então, em um esforço para dar uma resposta completa, um “fluxograma” de possíveis significados vem à mente como segue.

  1. O OP é uma mulher adulta atraente em idade reprodutiva e o falante é um homem adulto (presumivelmente) heterossexual? Se “sim” para ambos, eu estimaria as chances do significado fornecido acima em cerca de 95% a 99%. Se “não” para qualquer um deles, vá para a etapa 2.

  2. O OP corresponde à descrição na resposta de Tyler James Young: “manso, gentil?” Se ” sim, “eu estimaria as chances de essa resposta ser a interpretação correta em 95% -99%. Se” não “, vá para a etapa 3.

  3. Considere a seguinte alternativa significados.

    • Às vezes, é uma forma indireta de um homem mais velho fazer um elogio meio leve a um rapaz júnior. Por exemplo, se o rapaz júnior for “garanhão” ou ” viril “de alguma forma por ser bonito, atraente para as mulheres, bom nos esportes ou um” menino mau “. (Ou inteligente ou rico também, por falar nisso.)

    • Se o falante estiver falando com uma criança, pode ser o significado descrito por FumbleFingers em seu comentário ao OP.

    • Se o falante estiver (nominalmente) falando para um animal de estimação, pode ter um significado semelhante ao da descrição de FumbleFinger; aplicado apenas a um animal de estimação em vez de uma criança.

Comentários

  • Esta é uma possibilidade viável, mas ‘ É perfeitamente possível que o termo tenha sido usado de uma forma mais geral e bem humorada, e não de uma forma tão sugestiva.
  • @JR: Concordo. Em minha experiência pessoal, ‘ d estimo cerca de 4 em 5 vezes que esse comentário é feito, há algum nível de flerte ou insinuação associado a ele. Depende do palestrante. O OP teria que avaliar todo o contexto de seus padrões de interação com o locutor para ” ler a situação ” com precisão. Esta resposta não deve ser tomada como uma interpretação definitiva do significado do ‘ do locutor. Mas deve alertar o OP para uma interpretação comumente correta de seu significado em geral. Como mencionei, eu ‘ d daria cerca de 80% de probabilidade com base nas informações apresentadas.
  • Entendido. Acho que é ‘ um bom conselho evitar usar a declaração, por causa dos possíveis tons sugestivos. No entanto, neste caso, o OP é o destinatário, não o palestrante – e eu não ‘ gostaria que um processo de assédio fosse iniciado por uma resposta ELL que ‘ s verdadeiros apenas 80% das vezes. : ^)
  • Eu discordo de como este é apresentado como sempre flertando, já que geralmente não é.
  • -1: Eu nunca ouvi essa frase ser usada em um flerte maneira. Quase sempre (na minha experiência) é usado de um adulto para uma criança, de forma brincalhona. Usado de adulto para adulto, ‘ é apenas uma saudação jocosa e atrevida (embora eu deva admitir, uma saudação incomum!).

Resposta

Nem sempre é uma saudação de flerte, mas quase sempre amigável.

Pode ser brincadeira. Muito, muito raramente, porque você realmente causou um problema, e se você realmente causou um problema, pode aliviar a tensão. (fonte – falante nativo)

Comentários

  • (Esta não é uma frase que você usaria com um superior ou outras situações formais!)

Resposta

Ao cumprimentar uma criança, você pode dizer “olá, pequeno encrenqueiro” ou, para resumir, olá problema. você também pode aplicá-lo a adultos. Esse é o contexto que eu normalmente ouviria / usaria.

Resposta

Eu regularmente chamo meu namorado de encrenqueiro porque ele é travesso quando ele está namorando. Ele me causa “problemas” porque me faz querer fazer coisas como continuar falando mais com ele quando eu deveria estar fazendo outras coisas, como dormir. É afetuoso dessa forma.

Se for um colega, provavelmente ele está apenas tentando quebrar o gelo com você / se tornar mais próximo de uma forma amigável. Inglês é engraçado assim, é muito mais o tom e o contexto em que uma pessoa diz algo do que as próprias palavras. (Eu sei que outras línguas também têm isso, mas às vezes pode ser tão confuso, mesmo para um falante nativo de inglês)

Se eles estavam sorrindo / rindo ou se pareciam sérios e sorriram depois que você disse olá . Foi apenas uma provocação amigável e eles querem ser mais casuais com você, o que costuma ser um bom sinal com os colegas.

Resposta

Uma pessoa que lhe dá aquele apelido de animal de estimação ou faz uma declaração “Olá, problema” ou “Aí vem o problema” é flertando com você e é atraído por você. É uma forma de dizer que você está causando a eles problemas com atração sexual por você (e não que você é realmente um encrenqueiro ou alguém que causa problemas). Eles sabem que a realização de um relacionamento, seja de curto ou longo prazo, é provavelmente não é possível, pois a atração pode não ser mútua, ou que eles têm um histórico de relacionamentos ruins e não sabem como ser francos sobre isso, ou há algo mais atrapalhando (talvez vocês dois estejam em outro ). Eles se sentem confortáveis perto de você rotulando você e a possibilidade de um relacionamento sexual como algo negativo (como se fosse um tabu). É como se estivessem afastando os problemas, mas realmente querem problemas. Se você está tentando quebre o gelo com eles, pergunte “Por que você me chama de problema?”

Comentários

  • De jeito nenhum!” Hello trouble ” é simplesmente uma saudação jocosa, não diferente de dezenas de outras pessoas comuns. Não há qualquer conotação sexual.
  • Sua resposta pode ser melhor recebida se você se concentrar mais em inglês e menos em conselhos sobre relacionamento.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *