Se você tiver tato, seus amigos irão admirá-lo.
Se você tenha tato, seus amigos irão admirá-lo
Eu sei, seria melhor usar se você use tato , minha preocupação é escolher entre ser e estão em todas as condicionais.
Comentários
- A segunda versão ( seja ) aqui é tecnicamente um " subjuntivo " forma, mas na prática ' é arcaico e / ou dialetal. Você deve ignorá-lo e ficar com a forma " tensa " ( são ) . Observe que você ' d deve usar o subjuntivo em, por exemplo, " Você deve ter tato … " , mas o uso de " deve " é datado / afetado / formal de qualquer maneira.
- @FumbleFingers Bom conselho 🙂 mas por que você diz que Se você tiver tato … é uma forma do subjuntivo?
- @FumbleFingers Por favor, expresse sua resposta na forma de uma resposta.
- @Alex: Eu coloco " subjuntivo " entre aspas porque embora eu ' seja um orador competente, ' não estou bem -versado na terminologia – como mostrado por Araucaria questionando se " Você deve ter tato … " é na verdade um " subjuntivo ". Eu, pessoalmente, não tenho ideia, e certamente me parece inconcebível que mudar if para deve afetar o assunto sobre se ser era ou não um uso subjuntivo. Então, postei o comentário para informar ao OP sobre o que os falantes nativos realmente dizem , mas alguém que conhece melhor a terminologia deve postar uma resposta.
- Se você for – ser está presente no subjuntivo. Você deveria ser – ser é o infinitivo vazio seguindo o modal deveria .
Resposta
Vamos discutir as possíveis cláusulas dependentes e deixar de fora a cláusula independente que não foi alterada.
If you are tactful... If you be tactful...
Aqui está a dissecação da frase.
If : subordinating conjunction you : noun; direct object to be : verb tactful: adjective modifying you
A única parte atualmente em questão é a conjugação do verbo “ser”
“são” é a forma de tempo presente de “ser”. “ser” é a forma imperativa de “ser”.
Editar: Usar o presente do subjuntivo em orações condicionais é geralmente uma escolha estilística de escritores experientes e não deve ser usado sem um bom motivo.
A escolha correta é
If you are tactful...
porque a cláusula apresenta um cenário possível presente no qual você tem tato.
Dizendo
You be tactful!
no imperativo transforma a frase em um comando e muda o significado. Você não pode mais usar a conjunção subordinada “if” e agora são duas orações independentes.
You be tactful and your friends will admire you.
Usar
If you use tact...
muda a estrutura da frase
If : subordinating conjunction you : noun to use: verb tact : noun
Observe que “você” agora está executando a ação “usar” no substantivo “tato”.
Comentários
- você: substantivo; objeto direto == Isso não ' t parece certo para mim.
- " ser " é a forma imperativa de " ser. " < == Isso é verdade para o OP ' segundo exemplo?
- seus amigos: assunto – > ação: admirar – > recebimento de ação: você. Lembre-se de que estamos trabalhando com uma cláusula que pode ' não ser independente.
- @ F.E. veja editar. O tempo pretendido da segunda sentença da OP ' s pergunta ' provavelmente está presente no subjuntivo. Incluí imperativo para dar clareza. Observe que imperativo e subjuntivo presente são indistinguíveis sem contexto aqui.
- @ John Kraemer – Temo que haja alguns erros em sua análise. " Se você tiver tato ": você é um pronome, não um substantivo, e o sujeito, não o objeto direto. " Se você tiver tato ": O verbo é subjuntivo ser , não infinitivo ser .
Resposta
A primeira frase – Se você for com muito tato, seus amigos vão admirá-lo – é a forma correta para usar em inglês hoje. Para uma resposta de Alunos da Língua Inglesa, isso poderia ser o fim da resposta.
No entanto, a segunda frase, usando be , não está totalmente errada: é meramente arcaica ou extremamente formal. Como a Wikipedia observa, a construção Condicional I , assim como o Condicional 0, pode usar a forma subjuntiva do verbo em vez da condicional:
Ocasionalmente, principalmente em um estilo formal e um tanto arcaico, um subjuntivo é usado na cláusula de condição (como em “Se o prisioneiro ficar detido por mais de cinco dias, …). Para obter mais detalhes, consulte Subjuntivo em inglês .
Mas em todas as circunstâncias práticas, você deve escolher a primeira frase. Seus amigos não ficarão admirando você se você escolher a segunda frase – eles apenas acharão que você fala engraçado.