Significado da frase “ womp womp ” em inglês americano?

Sou britânico, gostaria de alguma ajuda para entender o significado do idioma americano ” womp womp ” neste contexto:

PETKANAS: “Li hoje sobre uma menina de 10 anos com Síndrome de Down que foi tirada de sua mãe e colocada em uma gaiola… ”

LEWANDOWSKI:“ Womp womp. ”

PETKANAS:“ Você acabou de dizer womp womp para um 10 de um ano com síndrome de Down sendo tirada de sua mãe? Como você ousa? ”

Fonte: Washington Post , Corey Womp-Womp Lewandowski foi convidado a voltar à Fox News para mais bobagens , 20 de junho de 2018

Eu encontrei essas postagens que parecem estar relacionadas:

Eles se referem ao trombone ” womp womp womp womp ” noise conforme mostrado neste vídeo , que também é usado aqui no Reino Unido para indicar que uma piada não deu certo – a alusão (pelo que entendi) é à música tocada por uma banda de circo depois que um palhaço faz um pratfall .

Eu não “Não entendo no contexto em que está sendo usado acima; não parece haver uma piada sendo feita, então não é possível que uma piada tenha falhado. Parece ter um significado diferente, mas não tenho certeza de qual é esse significado.

Qual significado o orador está tentando transmitir?

Obrigado.

(Eu também me perguntei se era a Family Fortunes ” que “é a resposta errada ” ruído de campainha , mas também não parece sensato no contexto e não é tanto ” womp womp ” ruído como um ” rrrr rrrr “).

Comentários

  • Pense em muitas (anteriores) sitcoms em que, quando algo meio triste acontecesse (com a intenção de fazer o público enlatado dizer “Awwwww”), um som “womp-woooomp” decrescente seria reproduzido para dizer pseudo-humoristicamente, “Aww, isso não é uma pena para o pobre X (mas também um pouco engraçado ainda, porque ainda é uma sitcom)?”. Esse é o tipo de sentimento que estou obtendo com a resposta de Lewandowski: ele está tratando a situação como se fosse um elemento meio triste e cuidadosamente montado em um programa humorístico, o que obviamente não é.
  • Eu meio que concordo com Janus, se você ouvir o trecho, o ” womp ” ” womp ” o som foi dito em um tom de voz amargo e irônico. Foi pronunciado quase distraidamente, como se ele estivesse dizendo a si mesmo ” Lá vamos nós. Agora ” Fake News está retirando o ” cartão de filho imigrante desamparado e deficiente ” .
  • Isso pode ser facilmente renderizado como ” wah, wah “, ou a trombeta de falha ou o trombone triste , ou como ” Eu não ‘ realmente me importo, não é? “.
  • Uma boa ” trombone triste ” ilustração aqui: youtube .com / watch? v = tKdcjJoXeEY
  • A melodia temática de Laurel e Hardy também foi usada para indicar comédia no momento de um acidente. youtube.com/watch?v=uwhxc3OCBjc – uma música extremamente cativante que você sem dúvida já ouviu …

Resposta

Womp womp é uma aproximação onomatopaica de um Frase de trombone breve e cromática descendente que data dos dias do teatro Vaudeville, indicando simpatia simulada pela vítima de uma façanha de pastelão ou uma piada ou anedota que o público não achou engraçado:

Às vezes referido como “ trombone triste ,” “chifres de perdedor, ”Ou, mais tecnicamente,“ descendente cromático wah ”, este efeito sonoro remonta ao vaudeville do início de 1900. Foi transportado para o rádio e depois para a televisão.

O oposto, ainda usado, digamos, em talk shows noturnos com uma banda ao vivo, é um breve rolar uma caixa para uma piada, comentário ou anedota bem recebida, onde uma risada enérgica não é a resposta esperada. O “chifre do perdedor” vem de seu uso em programas de jogos, como The Price is Right . Também é freqüentemente usado na série animada Arqueiro .Lá, é geralmente usado para zombar da reclamação de um personagem sobre algo ou para fazer pouco caso de alguma expressão de autopiedade.

É geralmente vocalizado com / w / seguido por uma vogal nasalizada, ou / ɑ̃ / ou / ɔ̃ /, e pode ou não ser encerrado com a parada bilabial não sonora / p /. Por mais pronunciado que seja, não rima com traquinagem , mas você teria melhor sorte com os campeões da França .

Não vou começar a adivinhar o que Lewandowsky quis dizer, mas você pode dizer pela resposta chocada e enraivecida como foi recebido.

Comentários

  • Um link melhor poderia ser: sadtrombone.com
  • Isn ‘ t Trombone triste geralmente 4 notas descendentes, não 2?
  • Acho que você deve alterar ” … pode ou não ser rescindido por … ” para, ” … quase nunca encerrado por … ” Nunca ouvi alguém dizer, ” Womp, womp, ” na vida real neste contexto.
  • @TED Eu ‘ sempre ouvi (e usei) 2, pelo menos na fala. Mais como ” wonh-wohn ” ou ” wah-wah ” do que ” womp-womp “, mas reconheci o que era.
  • @ HopelessN00b – Ainda não entendi. Estamos ‘ falando sobre este som , certo? 4 notas descendentes, a última resistiu? Como ” Womp, womp ” qualquer tipo de aproximação disso?

Resposta

Quando li pela primeira vez sobre a suposta piada, presumi caridosamente que isso significava: “Que erro embaraçoso da agência. Eles com certeza falharam desta vez. ” Embora esse seja um possível significado alternativo de womp-womp , não é, de acordo com o próprio Lewandowski, o que ele quis dizer.

Em suas palavras, “ Eu zombei de um liberal que tentou politizar as crianças em vez de discutir a questão real [….] ” ¹ Ele viu uma diferença entre a insensibilidade de uma criança pequena e com deficiência mental país que tinha acabado de ser separado de sua mãe e trancado em uma gaiola com estranhos, e zombando de qualquer pessoa que se importasse com sua história, o que ele pensou ser uma distração do “verdadeiro problema”. A maioria dos outros comentadores, incluindo Petkanas, não o fez.

¹ Embora uma verificação de fatos políticos estivesse além do escopo deste site, esteja ciente de que algumas outras afirmações no tweet são falsas.

Comentários

  • [Comentários removidos.] Respostas são respostas. Se quiser discutir uma resposta, faça-o no chat.

Resposta

É uma expressão que mapeia para algum lugar no espectro entre simpatia casual e zombaria direta sobre inconveniências.

Exemplo de simpatia casual:

Ben: “Steve substituiu minhas alterações, então preciso adicioná-las novamente. “

Dan:” Womp womp. Isso não é bom. “

Também pode ser usado reflexivamente.

Jessica: “Oh não, derramei leite no chão. Womp womp! “

Exemplo de zombaria:

Albert acidentalmente deixa cair seu cachorro-quente na fogueira

Jeff vendo Albert soltar seu cachorro-quente : “Womp womp! Que estúpido! “

Ele também pode ser usado reflexivamente para zombaria.

KarlG mencionou o desenho animado Archer, e eu concordo que essa é uma boa fonte para ter uma ideia de como a expressão é usada. Se eu pudesse me lembrar de episódios específicos, eu os postaria aqui.

Resposta

Acho que esta definição é de UD explica seu uso:

Womp!

  • Uma reação alegre ao receber notícias decepcionantes de algum tipo. Normalmente algo que não é particularmente importante, especialmente quando afeta principalmente outra pessoa – uma espécie de schadenfreude moderado. Às vezes, dobrou ou triplicou , e possivelmente dito em uma voz cantante para efeito cômico adicional para imitar um trompete mudo, que é como o meme se originou.

Comentários

  • Nunca ouvi um singular ” womp ” isoladamente – na minha experiência, eles sempre vêm em múltiplos.
  • Se você disser ” ope ” porque você ‘ é do Meio-Oeste, também pode fazer um único wamp .

Resposta

É um barulho geralmente feito em desenhos antigos para indicar que alguém fez algo embaraçosamente idiota, ou falharam em algo, ou o que quer que eles tenham feito saiu pela culatra neles (o primeiro womp é um som de frequência mais alta do que o segundo womp).

Também pode significar uma reação despreocupada ao receber notícias decepcionantes de algum tipo. Como em:

Henry: Oh! John, alguém roubou seu dinheiro na sua loja.

John: Womp womp! Onde você estava naquela hora?

Comentários

  • Pelo que vale ‘, Luke Skywalker disse que costumava caçar ” womp-rats ” em seu planeta natal Tatooine no ” Star Wars ” original filme (aquele agora com o número IV). Os ratos Womp eram animais grandes e ominvoros semelhantes a roedores (2 metros); você pode descobrir mais sobre eles no site da Wookiepedia.
  • Por favor, cite o que parece ser uma citação de UD.
  • @tautophile Coisa completamente diferente. ‘ Womp-rats ‘ soa como ‘ womp ‘. O ‘ womp ‘ aqui está alguém ‘ comicamente mal mutilado do som ‘ wahh wahhh ‘ ou ‘ wohn wohhn ‘.

Resposta

No contexto da pergunta, Corey Lewandowski disse mais tarde que sua intenção era ” zombar de um liberal que tentou politizar as crianças em vez de discutir o problema real. “

Um artigo no GQ fornece a seguinte análise, em que explicam como o termo é usado:

Em primeiro lugar, esta defesa não faz sentido porque não é nem como nem quando alguém usa “womp womp . “ É uma pena sarcástica, uma onomatopeia para” é uma merda ser você. “ Então, Lewandowski disse sem saber o que significava, ou ele está recuando agora.

Resposta

” Womp-womp “é uma forma de zombar de alguém. Quando feito para um comediante cuja piada acabou de cair, a banda está zombando do comediante, esperando arrancar uma risada da multidão de qualquer maneira. Dizer “womp-womp” quando alguém acaba de lhe dizer que uma pessoa com síndrome de Down foi colocada em uma gaiola é zombar do assunto do relatório para A) ter síndrome de Down, B) ser colocado em uma gaiola, ou C) ambos. Pense nisso como se estivesse dizendo musicalmente “Que pena!” enquanto significa exatamente o oposto.

Comentários

  • Ou D) Nada. Ele estava obviamente inumano com a situação da garota ‘ e está sofrendo por causa disso (presumindo que fosse genuíno), mas ele estava obviamente zombando do cabeça falante democrata Zac Petkanas por seu esforço desajeitado em ignorar o debate político para contar uma história de interesse humano, cuja veracidade não ‘ não tem suporte na primeira dúzia de relatórios que o Google apresenta.

Resposta

Para Além das respostas existentes, acredito ter encontrado uma fonte de como / por que isso é amplamente conhecido e de onde Corey Lewandowski pode tê-lo obtido. O efeito sonoro “womp womp” ou “womp womp womp womp” parece fazer parte de quaisquer efeitos sonoros e biblioteca de música amplamente usados na criação de muitos vídeos infantis amadores / de baixo orçamento no YouTube, e provavelmente vem como parte do biblioteca de efeitos padrão em algum aplicativo de produção de vídeo popular.

Parece plausível que a mesma biblioteca de efeitos sonoros seja usada em muitos vídeos políticos de direita no YouTube, de modo que qualquer pessoa que passe seu tempo assistindo a essas coisas seria familiarizado com ele. E embora eu não tivesse pensado em onomatoparizar o som como “womp”, as crianças parecem fazer isso naturalmente.

Resposta

Versão traduzida:

PETKANAS: “Aqui está algo muito triste. Obviamente, estou prestes a alegar que é pelo menos parcialmente sua culpa. ”

LEWANDOWSKI: “Vou zombar de sua tentativa flagrante de negociar politicamente com o comércio de alguém, então não precisamos falar sobre quem é a culpa desse comércio é, fazendo o barulho que você ouviria na queda de uma brincadeira de criança. ”

PETKANAS:“ E vou fingir que você está zombando do próprio comércio! Ha ha! Você perde, seu bastardo sem coração. ”

Observe que o propósito específico do ” womp womp ” é para apontar que Petkanas está dando um show e para insultar a qualidade de sua atuação.

Tenho certeza de que Lewandowski sabe que noticiários de TV não são lugar para esse tipo de sutileza, mas ele não perdeu muito tempo pensando em sua resposta, cometeu um erro e perdeu a conversa.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *