Significado de “ como devemos ” nesta frase?

Eu estava lendo o primeiro livro de As Crônicas de Gelo e Fogo e me deparei com esta frase:

“Mormont disse como deveríamos rastreá-los, e assim o fizemos”, disse Gared.

I não conseguia entender exatamente por que havia um as lá e perguntei a um falante nativo de inglês; no entanto, ela não conseguiu me dar uma resposta real. Alguém pode lançar alguma luz sobre isso?

Comentários

  • É provavelmente um erro tipográfico, esquecido pelo editor final. " Como " deve ser excluído neste exemplo.
  • @MarkHubbard Isso faz muito sentido para mim. Achei muito curioso que sempre que procurava a frase, obtinha toneladas de resultados de diferentes sites com versões diferentes do meu. Mas sempre que pesquisei sem o " como ", obtive apenas um resultado. Obrigado.
  • Não ' acho que ' é um erro tipográfico; no contexto, parece muito mais que o autor está apenas usando-o para dar um " sabor " dialético ao falante ' s voz.
  • Eu suspeito que ' s o locutor ' s dialeto. Há pessoas que dizem coisas como " Eu ' d permitimos como devemos frabitar o gimbut, " significando " Acho que devemos frabitar o gimbut. " It ' não é o " " inglês adequado, mas é bastante fácil de entender quando você ouve uma ou duas vezes.

Resposta

Como para complementador que ocorre em muitos dialetos. No entanto, não acho que Martin tenha nenhum dialeto em particular em mente; é uma espécie de “dialetitude genérica”, um dispositivo para indicar que o falante é inculto ou provinciano. Observe que o mesmo falante usa um “duplo negativo” apenas algumas frases depois:

“Mormont disse que deveríamos rastreá-los, e o fizemos “Gared disse. “Eles” estão mortos. Eles não devem “nos incomodar mais.”

Concordância negativa é outra característica encontrada em muitos dialetos.

Comentários

  • @ StoneyB- Bem dito. Eu ' não estou familiarizado com as obras de GRRM.
  • @MarkHubbard Ele ' é um escritor / produtor americano , com um forte senso de estrutura e efeito cinematográfico e um senso de linguagem útil, mas prático.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *