Li isso em Primeiro discurso inaugural de Abraham Lincoln ,
A cláusula de escravo fugitivo do A constituição e a lei para a supressão do comércio de escravos estrangeiros são tão bem aplicadas, talvez, como qualquer lei pode ser em uma comunidade onde o senso moral do povo apoia imperfeitamente a própria lei. O grande corpo do povo obedece a árida obrigação legal em ambos os casos, e alguns rompem em cada um.
O quebra aqui está relacionado às ondas quebrando?
Oxford Advance Learner” s Dicionário : 20. quando as ondas quebram, elas caem e se dissolvem em espuma, geralmente perto da terra: O mar estava quebrando sobre o navio naufragado.
Você acha que quebrou aqui eu é apenas outra forma figurativa de referir que algumas pessoas falham em cumprir suas obrigações legais?
Resposta
A frase verbal para interromper é definida no Dicionário não resumido revisado do Webster de 1913 como transbordar; ir além dos limites ’. Presumivelmente, como você sugere, esta é uma extensão da noção de ondas quebrando sobre rochas e outros obstáculos. No uso atual, apenas o sentido literal é comum, mas a entrada do dicionário e a fala de Lincoln sugerem que o sentido estendido “ir além dos limites” era menos incomum de 100-150 anos atrás.
Resposta
Sim, acredito que sua interpretação é bastante precisa.
Lincoln entendeu que, independentemente das leis aprovadas, sempre haverá aqueles que simplesmente opte por ignorá-los e continuar a fazer o que eles querem fazer.
Se o discurso tivesse sido feito hoje, ele poderia ter substituído “sempre haverá alguns ovos podres” ou um idioma semelhante em vez de “quebrar sobre”.
Resposta
“Break over” é um termo usado com frequência em Kentucky (e em outros lugares, suponho), então talvez Lincoln ( tendo nascido aqui) aprendi na juventude, antes de se mudar para Illinois. Significa, geralmente, “ceder”, como em “Ele finalmente cedeu, confessando todas as acusações contra ele”. “Eu mantive a dieta por três semanas, mas interrompi durante a quarta e comi meio galão de sorvete.”
A partir desse significado, pode-se extrapolar o significado, “vacilar” ou “falhar”. Na verdade, “quebrou” às vezes significa “falhou” – como no exemplo da “dieta” acima.
Eu acredito que a frase de Lincoln seria mais clara se ele tivesse dito: A maioria das pessoas obedece a ambos leis “… [mas] algumas [inevitavelmente vão] quebrar ao [decidir seguir] cada uma.”