Significado / origem de “ Você aposta ” em resposta a “ Obrigado ”

Em um programa de rádio (como o APM Marketplace), quando um apresentador entrevista um convidado, a conversa termina com o anfitrião dizendo “Obrigado” e o convidado dizendo algo semelhante em resposta.

Normalmente, é “Obrigado você ” ou “Ótimo estar com você” ou “O prazer é meu” .

Freqüentemente, eles respondem com “Pode apostar”, o que realmente me intriga. Estou ciente do idioma , mas mesmo isso não faz sentido nesta situação.

Minhas perguntas são:

  • O que exatamente isso quer dizer aqui?
  • Como isso se tornou uma das respostas padrão para “Obrigado” neste contexto?
  • É um boa resposta a “Obrigado” na vida real, ou seja, fora do programa de rádio?

Comentários

  • Significa a mesma coisa como “Certamente!” ou “Claro!” ou “Certamente!” no mesmo contexto, expressando concordância enfática ou firmeza.
  • A propósito, o que no mundo significa " você ' bem-vindo " significa?
  • @JeffSahol Eu costumava supor que significava ' Você ' seja bem-vindo ao meu serviço ', mas muitas pessoas pensam que significa ' Você ' bem-vindo para me agradecer ' e, portanto, acho isso rude.
  • @Nothingatall Don ' para que eu comece … você ' está me fazendo pensar no " sem problemas " resposta que pegou recentemente.
  • Eu ' sempre presumi que " você aposta " é uma versão abreviada de " Você pode apostar sua vida nisso ", e expressões semelhantes. Originalmente, significava " Que ' é certamente verdadeiro " ou " Garanto que " ou algo assim, mas se transformou para significar simplesmente " Você ' seja bem-vindo " em muitos casos. Não, não ' não faz sentido, mas ' é a forma como essas coisas acontecem.

Resposta

A frase “você aposta” equivale a dizer “isso” com certeza. “Basicamente, o falante está respondendo afirmativamente A extensão do idioma ao contexto de um programa de rádio pode ser interpretada como “você pode contar comigo”. Quando o apresentador do programa de rádio está encerrando a entrevista com o convidado, ele está dizendo ao convidado que seu tempo é apreciado. Responder com “você aposta” é um feedback positivo de que o convidado cumpriu sua função.

Comentários

  • " ele está dizendo ao convidado que seu tempo é apreciado " – exatamente. Então, " Pode apostar " como uma resposta soa como " É claro que meu tempo é apreciado! " ou " Claro que você está e muito grato ", o que para mim parece rude. O que estou perdendo?
  • Estou com @RC no comentário anterior, parece rude para mim. Pedi a um cliente que fizesse algo, ele fez, eu disse " obrigado ", ele disse " você aposta ". Parece-me que ele não ficou feliz com o fato de eu ter pedido a ele para fazer isso em vez de, digamos ' s, fazer isso eu mesmo. É isso que isso significa? Por exemplo: " ok, você ' agradece, mas não ' não me pergunte isso de novo "?
  • @JefersonOliveira I ' nunca senti que a frase pode apostar foi de alguma forma rude ou petulante. Para mim, é uma resposta mais entusiástica do que um simples você ' bem-vindo . Pode apostar significa " você pode apostar " – é uma forma de dizer " você sempre pode esperar o mesmo de mim. "
  • Obrigado @ghoppe! Eu ' Fico feliz em saber que essa é uma resposta entusiasmada! 🙂
  • @ghoppe I ' m do Texas e isso é certamente o que você aposta implica aqui. Você também pode pensar nisso como uma abreviação de (um tanto entediante, e nunca declarado) " você pode apostar que ' é bem-vindo."

Resposta

Acabei de encontrar este blog aleatoriamente, mas não pude deixar de ponderar e concordar com Andrew Ng. Eu moro no sudeste dos Estados Unidos … nasci na Carolina do Norte, cresci na Geórgia, atualmente pratica a advocacia no Mississippi. No “Sul”, como gostamos de chame-a aqui, a resposta “Pode apostar” é uma frase extremamente comum. Como Andrew Ng apontou, usar a resposta “Pode apostar!” é como dizer: “Claro! A qualquer hora! “” Com certeza cara! “” Sem problemas! “” Gostei muito! “” Pode contar comigo para voltar a qualquer hora! “

Acho que a frase vem do fato de que uma aposta é uma aposta … apostar significa que você está afirmando algo, certo? Você está apostando nisso, está entusiasmado com isso.

Na verdade, enquanto escrevo isso, recebi um texto mensagem de um amigo que acabou de me convidar para o café da manhã. No entanto, eu já tomei o café da manhã, então disse a ele para ir em frente, que eu ligaria para ele ao meio-dia e iríamos jogar uma partida de golfe. Sua resposta foi literalmente: “Aposta” que é basicamente “você aposta” para breve. Em outras palavras, estamos lá. Ele está aceitando minha oferta. Espero que isso ajude.

Resposta

É uma afirmação idiomática. Você não vai entender analisando a gramática ou semântica. Basta aceitar que é uma alternativa contemporânea e coloquial a “De nada”.

Resposta

Todos estão apenas dizendo a você que é uma resposta afirmativa, que todos nós já sabíamos.

“Você [pode] apostar [que eu ficarei feliz / aqui para ajudá-lo]” é como eu sempre aceitei. Acho que é apenas por causa de sua semelhança com “você pode apostar nisso”. Não tenho nada para fazer backup disso.

Eu uso isso o tempo todo. Todo falante de inglês parece entender. Os que não falam inglês se perguntam por que eu disse isso, e ainda não tenho uma resposta real quanto às origens para dar a eles. -Ahem-

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *