Um amigo meu (falante nativo de japonês) escreveu “assento do passageiro”, que um falante nativo de inglês corrigiu para “assento do passageiro”.
Onelook.com tem entradas para o último, mas não para o primeiro, mas eu não seria capaz de explicar a gramática dele. Um substantivo está sendo usado como adjetivo?
Comentários
- Curiosamente, por causa da maneira como assento começa com um " s ", você ouviu seu amigo – em vez de ler o que ele escreveu – pode ter foi difícil dizer se ele havia dito assento do passageiro ou assento do passageiro ' assento . É concebível que alguém possa dizer isso da maneira " errada " por muito tempo antes de ser descoberto.
Resposta
Os substantivos freqüentemente modificam outros substantivos em inglês, e esse é o caso de assento de passageiro . Ele descreve um assento que deve ser usado por um passageiro.
Assento do passageiro , por outro lado, é a forma normal de dizer “assento do passageiro”. Isso significa que o assento que de alguma forma pertence a um passageiro. Nesse caso em particular, é improvável que alguém diga nesse contexto, e é sem dúvida por isso que seu amigo foi corrigido. No entanto, ocorreria em uma frase como esta:
“Lamento, senhor, receio ter de pedir para você se mover. Este é outro assento de passageiro. “
Comentários
- Imagine que você tem uma lacuna ao invés do assento do passageiro, e quem quiser pegar carona, deve trazer o próprio assento e instalá-lo. Então esse assento seria o assento do passageiro ' s.
- @SF .: Posse não precisa ser definida por propriedade; ele pode ser definido pela ocupação (por exemplo, em uma sala de aula: " Que ' é o professor ' mesa. ")
- Curiosamente, acho o assento do passageiro um perfeito uso normal, mas assento do motorista e mesa do professor parecem estranhos para mim. E embora eu ' esteja bastante acostumado com o cheiro de uma senhora idosa , o cheiro de um jovem parece muito mais exigir o apóstrofo (como foi usado nos dois casos que a pesquisa do Google Livros encontra). Eu ' não tenho nenhuma ideia do porquê.
- Você ' não é o único que prefere a mesa do professor ' . É ' muito curioso como algumas dessas palavras (como professor em " professor ' s desk ") usam a forma possessiva como a norma, enquanto outras (como passageiro em " assento de passageiro ") é alterado para adjetivos no contexto. Achei que valeria a pena ressaltar essa curiosidade em uma comunidade de alunos de inglês: é ' intrigante, mesmo para falantes nativos, quando eles param para pensar sobre isso.
- Não é apenas que o assento do passageiro é um tipo específico de assento de uma forma que o assento que o professor usa não é?
Resposta
Empregar um substantivo como modificador é muito comum em inglês e provavelmente a estrutura mais produtiva para a criação de novos termos. Os substantivos modificadores e modificados podem estar em quase todas as relações:
- lâmpada – uma lâmpada que produz luz
- interruptor de luz – um interruptor para ligar e desligar uma luz
- empresa de gás – uma empresa que distribui gás
- inspetor de segurança – aquele que inspeciona as medidas de segurança
- frase nominal – uma frase que funciona como substantivo
- conferência de vendas – uma conferência para vendedores
E um composto desse tipo pode ser composto com outro substantivo, como termo modificador ou modificado:
- inspetor de segurança de empresa de gás – um inspetor de segurança de uma empresa de gás
Resposta
Assento do passageiro não mostra posse, embora use um apóstrofo – mostra um caso genitivo. Um caso possessivo e um caso genitivo podem significar a mesma coisa e ser usados indistintamente quando mostram possessão. No entanto, neste caso assento do passageiro não significa que o passageiro seja o dono do assento, mas o assento é para o passageiro.A mesma coisa se aplica a canções infantis ; não se trata de filhos que possuem música, mas a música é para crianças. Portanto, é um caso genitivo e não possessivo.