Substitua Y por X

Muita gente parece usar a frase “substitua X por Y” para significar “substitua X por Y”, enquanto I ” Sempre usei e entendi como “substituir Y por X”. Isso faz sentido para mim, visto que um substituto é a substituição, não a coisa que foi substituída.

Achei que poderia ser capaz de descobrir coisas a partir de um dicionário, mas agora depois de ver dois tipos de definições, estou ainda mais confuso:

  1. para colocar ou usar no lugar de outro
  2. para tomar o lugar de; substituir

O primeiro sugere que o objeto será o substituto (substituição), a coisa colocada no lugar, enquanto o segundo sugere que o objeto será a coisa que foi substituída.

Um desses usos é mais correto em algum sentido? (Sei que essa é provavelmente uma pergunta sem sentido, já que as pessoas continuarão a falar da maneira como falam.) Existe alguma diferença entre o inglês americano e o inglês britânico?

E o mais importante, existe alguma maneira confiável de dizer o que alguém quer dizer quando pergunta como substituir o açúcar por mel, ou o verbo simplesmente causa confusão?

Comentários

Resposta

Esta é provavelmente a fonte da confusão que você notou:

  • “ Substitua … por … ” primeiro substitui o segundo.
  • “ Substitua … por … ” — segundo substitui primeiro.
  • “ Substitua … com … ” — segundo substitui primeiro.
  • “ Substitua … por … ” — o segundo substitui primeiro.
  • etc.

“ Substitua … por … ” é um caso incomum quando se trata da ordem desse tipo de frase , mas na verdade a preposição é muito importante. Pense em por como significando a favor de ou no lugar de .

Comentários

  • Eu entendo tudo isso exatamente como você diz; era apenas a segunda definição que parecia estranha, mas você ‘ certamente esclareceu onde essa definição é usada. Quanto ao uso incorreto, acho que ‘ é apenas isso – algo que preciso tentar notar e levar em consideração. Eu ‘ esperava que estivesse sendo excessivamente zeloso e não havia ‘ tantas pessoas dizendo o contrário do que queriam dizer. (Isso é realmente irritante em cooking.stackexchange.)
  • Acho que há ‘ um bom motivo para as pessoas não ‘ não preste muita atenção ao operador específico especificado ( para ou com ). Assim que você ouvir a palavra substituir , você sabe que uma das duas palavras importantes a seguir já estará ‘ na tabela ‘, por assim dizer (é ‘ na frase que está sendo considerada para revisão, por exemplo). Depois de identificar aquela ‘ palavra ‘ existente, você saberá que a outra é uma substituição proposta. A terceira palavra é efetivamente apenas ‘ ruído ‘ neste contexto, portanto, nem o falante nem o ouvinte realmente se importam com isso.
  • @FumbleFingers: cooking.stackexchange.com/questions/14440/…
  • @Fumble: Mas o problema é que o OP está usando ” para ” com as entidades trocadas, ou seja, como se fosse ” com “. E meu objetivo foi fornecer um contra-exemplo à sua afirmação de que geralmente você sabe qual item é o substituto – você não ‘ nem sempre!
  • ” Inserir X para Y ” é outro caso em que o primeiro termo substitui o segundo. A seguir está uma citação de The Anglo-American Establishment, de Carroll Quigley: ” Ao considerar as questões sugeridas, pegue a Constituição dos Jesuítas, se possível, e insira ‘ Império Inglês ‘ para ‘ Religião Católica Romana.’ ”

Resposta

Eu concordo com Jon e Henry. No entanto, deve-se notar que o uso de para substituir X por Y geralmente não é recomendado por livros de estilo: é uma mistura das expressões antigas para substituir X por Y e para substituir X por Y . Pode ter surgido da confusão entre os dois. Você substitui o novo pelo antigo e substitui o antigo por ou pelo novo. Também há simplesmente para substituir X , sem Y:

O óleo petroquímico é um combustível muito útil e com alto rendimento energético; se substituirmos o óleo vegetal, podemos ter menos poluição, mas “precisaremos de tanques de combustível maiores.

Este uso de o verbo para substituir X como acima é bastante comum; você sempre substitui por uma coisa nova, óleo vegetal . O que você substitui por fica então implícito ; neste caso, seria o óleo petroquímico da primeira cláusula. Ele se encaixa com para substituir X por Y (você substitui a coisa nova), mas entra em conflito com substituir X por Y ; esse é outro motivo para não usar o último.

Resposta

A preposição controla o significado. “Substitua X por Y” significa o que você pensa que ele faz: o X substituirá Y.

“Substitua X por Y”, entretanto, inverte o significado: Y substituirá X.

Comentários

  • -1. O que controla os respectivos significados do objeto direto X e os prepos o objeto funcional Y não é a preposição, mas o verbo, como outros afirmaram. O segundo parágrafo aqui está errado e enganoso e não ‘ não merece estar aqui, enganando futuros leitores.

Resposta

A construção tradicional é assim:

O mecânico teve que substituir um volante genérico por a roda Bentley original.

O substituto é aquilo que você substitui; o original é o que você substitui. Talvez seja mais fácil lembrar se você souber a origem da construção. A palavra substituo significa “colocar sob, substituir” no latim clássico. De statuo , “para colocar, para fazer ficar”, e sub- , “sob”. O prefixo sub- é usado de forma semelhante a suplantar, suponha , o último significando “tomar uma teoria no lugar de um fato” (supomos algo porque não “ter os fatos).

Também é possível citar apenas o substituto:

A receita dizia que ela precisava de” bacon “. Ela odiava bacon. Ela decidiu substituir o presunto de parma.

Porque algumas pessoas se esqueceram de como usar a construção, provavelmente causada em parte pela contaminação com substitua , você às vezes o verá usado de várias outras maneiras; no entanto, como a confusão é rápida, os guias de estilo recomendam que você o use desta forma.

Comentários

  • Isso não soa verdadeiro no meu fácil – sinto muita falta de it for ou it with parma ham na segunda parte … Estou correto ou apenas não nativo;)
  • @mplungjan: Com estritamente falando também é uma contaminação com substitua . Quanto a substituir sem por , você pode ver alguns exemplos de livros aqui: google.com/…
  • Sim. Os dois verbos têm sintaxe complementar. Um substitui Old por New , mas substitui New para Old . Como um compra Commodity para $$ vs paga $$ para Commodity . As preposições variam em todo o lote, é claro; mas eles sempre o fazem.
  • @mplungjan Se você quiser ser mais explícito assim, use o verbo ” substituir “, a maneira de dizer é ” Ela decidiu substituí-lo por presunto de parma “.

Resposta

Tudo bem se você colocar em duas sentenças como essa, fica esclarecido pelo contexto. Mas muitas pessoas que descrevem receitas errarão quando o contexto realmente for importante. Por exemplo:

Usei a receita da minha avó, mas substituí peras por maçãs.

Essa frase acima não é totalmente clara, principalmente se você não tiver acesso à receita da avó. Isso deve significar corretamente que a vovó especificou peras, mas eu usei maçãs em vez disso. Mas 80% das pessoas interpretariam isso da maneira oposta. O resultado é confusão.

Comentários

  • Em um comentário para outra resposta, @FumbleFingers escreveu ” Geralmente, você pode saber quais elementos substituir simplesmente olhando para ver qual você ‘ já obteve! ” Este é um bom exemplo para mostre que isso não é ‘ t verdadeiro – porque a frase não é ‘ t sobre o que um leitor desconhecido para o escritor já conseguiu.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *