Tempo passado de RSVP [duplicado]

Esta pergunta já tem respostas aqui :

Comentários

  • Essa pergunta não ' t parece responder à minha pergunta. Parece ser subjetivo.
  • Nesse caso, também a resposta relatada aqui é subjetiva. A pergunta ainda é uma duplicata, pois já existe uma pergunta com o mesmo tópico.
  • A resposta não é ' o que eu estava procurando e no final de todas as perguntas que diz, " Não é a resposta que você ' está procurando? Procure outras perguntas marcadas com acrônimos de * particípio * ou faça sua própria pergunta. " Então, fiz minha própria pergunta.

Resposta

Ao formular pretextos de palavras ou acrônimos improváveis, um apóstrofo-d é sempre usado para evitar confusão ou pronúncia incorreta. (Obviamente, isso não é problema na fala.) Você também pode usar o auxiliar do se quiser evitar esta construção. Essas duas frases estão, portanto, corretas:

  • Apenas uma pessoa RSVP “d ao meu evento.
  • Apenas uma pessoa confirmou RSVP em meu evento.

Além disso, lembre-se de que sempre que as siglas forem colocadas no passado usando o apóstrofo-d formulação, não é levado em consideração o significado lógico completo do acrônimo. Assim, você tem exemplos como

  • DIY “d (que significa envolvido em um projeto DIY ou realizado DIY on , etc),
  • BS “d ,
  • SWAK “d ( selado com um beijo ),

e assim por diante.

RSVP ( Répondez S “il Vous Plaît responda se quiser / responda ) é um acrônimo especial porque funciona como um verbo. No entanto, todos nós achamos conveniente retirá-lo de seu contexto original formal e bastante rígido (por exemplo, RSVP: Sr. Jones ) para outros mais úteis, como:

  • Não se esqueça de RSVP.
  • Eu não RSVP. Ainda posso ir?
  • Qualquer pessoa que planeje vir deve confirmar presença, então eu sei quantos hambúrgueres devo comprar.
  • Por favor, responda o mais rápido possível! ( não importa a repetição! )

O pretérito é menos comum, mas RSVP ” d seria a maneira correta de escrevê-lo.

Resposta

RSVP é o que você coloca no final de um convite e significa “por favor, responda”.

Não acho que muitas pessoas dirão “Eu não” por favor responda ao convite “.

Melhor apenas dizer” Não respondi “.

Comentários

  • " RSVP " tem um significado específico em inglês em comparação com apenas " resposta. "
  • Sim, e esse significado específico significa que é / Apenas / usado na parte inferior dos convites, e não fora desse contexto. Se você responder a uma FAQ, você não ' diga " I FAQ-ed " , você diz " Eu respondi ", e se você responder a um convite, você não ' t diga " I RSPV-ed ", diga " Eu respondi ". Um dos maiores problemas que a língua inglesa tem é o de pessoas que tentam inventar regras para permitir que continuem a cometer erros estúpidos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *