¿Puede «picar» ser un verbo transitivo, es decir, se puede picar?

¿Se puede usar picor como verbo transitivo? En otras palabras, ¿puede picar un picor como lo haría rascar un picor ? Los diccionarios difieren, y los más grandes dicen que no. ¿Llevan el estándar adecuado o simplemente lo juegan de manera conservadora?

Comentarios

  • Como en, " Mami ( o mami si quieres ), ¡me pica la nariz! "
  • Ogden Nash , Tabú para arrancar – Una dicha para la cual / No hay coincidencia / Es cuando te pica / Para levantarte y rascarte.

Respuesta

Tendrá que explicar lo que quiere decir con «estándar adecuado», pero no, ¿qué Los «grandes bateadores» (de nuevo, ¿qué son estos?) que están haciendo es esperar hasta que un uso sea lo suficientemente amplio como para que se molesten en documentarlo. Supongo que eso es lo que llamarías jugar de manera conservadora.

Dicho esto, lo que uno le hace a un picor es rascarlo. Algo puede picar (intransitivo) por sí solo, o ser picar , pero picar una picazón me parece un uso extraño. Tendría curiosidad por saber qué diccionarios respaldan ese uso.

NOAD, por ejemplo, enumera solo una forma intransitiva:

picor verbo [intrans.] ser el lugar de o causar picazón: la picadura pica como loca .

Addendum Respondí esto hace nueve años, pero desde entonces he reconocido que este uso existe de hecho, aunque todavía sin aparente documentación en las fuentes habituales. Consulte esta nueva pregunta sobre EL & U.

Comentarios

  • ver mi respuesta (anterior), para ambas preguntas 🙂
  • Aquí ' s tres diccionarios en línea que permiten picor como sinónimo de scratch : yourdictionary.com , thefreedictionary.com y dictionary.com . (Y por " bateadores más grandes " me refiero a NOAD y Merriam-Webster).
  • @Callithumpian AHD, un gran bateador, licencia el uso. Collins, un gran bateador, lo enumera, pero con la advertencia ' no estándar '. Random House Kernerman Webster ' s, un gran bateador, lo incluye, con la advertencia ' informal '. ' dictionary.com ' es una etiqueta general falsa aquí. Y yo ' apostaré que OED lo incluye.

Responder

Bueno, incluso si usa picor como verbo transitivo, como Merriam-Webster permite, significa «causar picazón» o «irritar, irritar». Por lo tanto, no pica una picazón como lo haría rascarse : pica , en ese sentido, no es sinónimo de rascarse .

Comentarios

  • Entonces, ¿diría que las fuentes que enumeré en mi comentario en Robusto ' es incorrecta para permitir picor como sinónimo informal de rascar ?
  • Yo diría que están siendo descriptivistas, reflejando el uso cambiante , en lugar de ser prescriptivista, y describir la " correcta " forma de usar la (s) palabra (s). (Personalmente, encuentro " pica " como sinónimo de " scratch " ser inútil e irritante, y felizmente corrijo a las personas cuando las escucho usar " itch " ' incorrectamente '.)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *